Benvinguts a NVDA!
NonVisual Desktop Access (NVDA) és un lector de pantalla gratuït i de codi obert per al sistema operatiu Microsoft Windows. Proporcionant retroalimentació mitjançant veu sintètica i braille, permet a les persones cegues o amb discapacitat visual accedir a ordinadors amb Windows sense més cost que una persona vident. NVDA està desenvolupat per NV Access, amb contribucions de la comunitat.
NVDA permet a les persones cegues i amb discapacitat visual accedir i interactuar amb el sistema operatiu Windows i moltes aplicacions de tercers.
Un curt vídeo, ["Què és NVDA?"] (https://www.youtube.com/watch?v=tCFyyqy9mqo) està disponible al canal de YouTube de NV Access.
Els principals aspectes destacats inclouen:
És important que les persones de qualsevol part del món, independentment de l'idioma que parlin, tinguin accés igualitari a la tecnologia. A més de l'anglès, NVDA ha estat traduït a 56 idiomes, incloent-hi: afrikaans, albanès, amhàric, àrab, aragonès, bosni, búlgar, birmà, cambodjà, català, xinès (simplificat i tradicional), croat, txec, danès, neerlandès, farsi, finès, francès, gallec, georgià, alemany (Alemanya i Suïssa), grec, hebreu, hindi, hongarès, islandès, irlandès, italià, japonès, kannada, coreà, kirguís, lituà, macedoni, mongol, nepalès, noruec, polonès, portuguès (Brasil i Portugal), panjabi, romanès, rus, serbi, eslovac, eslovè, espanyol (Colòmbia i Espanya), suec, tàmil, tailandès, turc, ucraïnès i vietnamita.
A més de proporcionar els seus missatges i interfície en diversos idiomes, NVDA també pot permetre a l'usuari llegir contingut en qualsevol idioma, sempre que tingui un sintetitzador de veu que pugui parlar aquest idioma.
NVDA s'inclou amb eSpeak NG, un sintetitzador de veu gratuït, de codi obert i multilingüe.
Podeu trobar informació sobre altres sintetitzadors de veu compatibles amb NVDA a la secció Sintetitzadors de veu compatibles.
Per als usuaris que tinguin una línia braille actualitzable, NVDA pot emetre la seva informació en braille. NVDA utilitza el transcriptor braille de codi obert LibLouis per generar caràcters en braille a partir del text. També s'admet l'entrada braille no contret i contret mitjançant un teclat braille. A més, NVDA detectarà moltes línies braille automàticament per defecte. Consulteu la secció línies braille compatibles per obtenir informació sobre les pantalles braille compatibles.
NVDA admet codis braille per a molts idiomes, inclosos els codis braille contrets, no contrets i d'ordinador.
NVDA té copyright 2006-2026 col·laboradors de NVDA.
NVDA està disponible sota la Llicència Pública General GNU versió 2 o posterior, amb dues excepcions especials. Les excepcions es descriuen al document de llicència a les seccions "Non-GPL Components in Plugins and Drivers" i "Microsoft Distributable Code". NVDA també inclou i utilitza components que estan disponibles sota diferents llicències lliures i de codi obert. Ets lliure de compartir o canviar aquest programari de la manera que vulguis, sempre que vagi acompanyat de la llicència i posis tot el codi font a disposició de qualsevol persona que ho desitgi. Això s'aplica tant a les còpies originals com a les modificades d'aquest programari, a més de qualsevol treball derivat.
Per a més detalls, accedeix al document de llicència des del menú NVDA a la secció "Ajuda".
Aquesta guia d'inici ràpid conté tres seccions principals:
Aquests van seguits d'informació sobre com ajustar les preferències, com utilitzar complements, com participar a la comunitat i com obtenir ajuda. La informació d'aquesta guia es un condensat d'altres parts de la Guia de l'usuari de NVDA. Consulteu la Guia de l'usuari completa per obtenir informació més detallada sobre cada tema.
NVDA és completament gratuït per a tothom. No hi ha cap clau de llicència de la qual preocupar-se ni una subscripció cara per pagar. NVDA s'actualitza, de mitjana, quatre vegades a l'any. La darrera versió de NVDA sempre està disponible a la pàgina "Descàrrega" del lloc web de NV Access.
NVDA funciona amb totes les versions recents de Microsoft Windows. Consulteu Requisits del sistema per obtenir tots els detalls.
Aquests passos suposen una certa familiaritat amb la navegació per una pàgina web.
En executar el fitxer que acabes de descarregar, s'iniciarà una còpia temporal de NVDA. A continuació, se us demanarà si voleu instal·lar NVDA, crear una còpia portàtil o simplement continuar utilitzant la còpia temporal.
NVDA no necessita accés a Internet per executar-se o instal·lar-lo un cop descarregat el llançador. Si està disponible, una connexió a Internet permet a NVDA comprovar si hi ha actualitzacions periòdicament.
El fitxer d'instal·lació s'anomena "nvda_2022.1.exe" o similar. L'any i la versió canvien entre actualitzacions per reflectir la versió actual.
Les opcions són:
Si tens previst utilitzar sempre NVDA en aquest ordinador, voldràs triar instal·lar NVDA. La instal·lació de NVDA permetrà funcionalitats addicionals, com ara l'inici automàtic després de l'inici de sessió, la possibilitat de llegir l'inici de sessió de Windows i pantalles segures. Això no es pot fer amb còpies portàtils i temporals. Per obtenir més informació sobre les limitacions quan s'executa una còpia portàtil o temporal de NVDA, consulta Restriccions de còpia portàtil i temporal.
La instal·lació també ofereix crear el menú Inici i les dreceres de l'escriptori, i permetre que NVDA s'iniciï amb 'control+alt+n'.
Aquests passos expliquen les opcions de configuració més habituals. Per a més detalls sobre les opcions disponibles, vegeu Opcions d'instal·lació.
La guia d'usuari completa de NVDA conté totes les ordres de NVDA, dividides en diferents seccions com a referència. Les taules d'ordres també estan disponibles a la "Referència ràpida d'ordres". El mòdul d'entrenament de NVDA "Formació bàsica per a NVDA" té cada ordre amb més profunditat amb activitats pas a pas. "La formació bàsica per a NVDA" està disponible a la botiga de NV Access.
Aquí hi ha algunes ordres bàsiques que s'utilitzen amb freqüència. Totes les ordres són configurables, de manera que aquestes són les pulsacions de tecles predeterminades per a aquestes funcions.
La tecla modificadora predeterminada de NVDA és el 'numpadZero' (amb 'numLock' desactivat) o la tecla 'insertar', a prop de les tecles 'delete', 'home' i 'end'. La tecla modificadora de NVDA també es pot configurar a la tecla 'CapsLock'.
Per aprendre i practicar la ubicació de les tecles, prem "NVDA+1" per activar l'ajuda d'entrada. En mode d'ajuda d'entrada, fer qualsevol gest d'entrada (com ara prémer una tecla o fer un gest tàctil) informarà de l'acció i descriurà el que fa (si és que fa alguna cosa). Les ordres reals no s'executaran mentre estiguin en mode d'ajuda d'entrada.
| Nom | Clau d'escriptori | Clau del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Inicia NVDA | 'control+alt+n' | 'control+alt+n' | Inicia o reinicia NVDA |
| Surt de NVDA | 'NVDA+q', després 'enter' | 'NVDA+q', després 'enter' | Surt de NVDA |
| Posa en pausa o reinicia la veu | 'majúscules' | 'majúscules' | Pausa instantàniament la parla. En premer-lo de nou continuarà parlant on ho va deixar |
| Atura la veu | 'control' | 'control' | Deixa de parlar a l'instant |
| Nom | Clau d'escriptori | Clau del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Digues tot | 'NVDA+fletxa avall' | 'NVDA+a' | Comença a llegir des de la posició actual, movent-la a mesura que avança |
| Llegeix la línia actual | 'NVDA+fletxa amunt' | 'NVDA+l' | Llegeix la línia. Prémer dues vegades escriu la línia. Prement tres vegades s'escriu la línia utilitzant descripcions de personatges (Alpha, Bravo, Charlie, etc.) |
| Llegeix la selecció | 'NVDA+maj+fletxa amunt' | 'NVDA+maj+s' | Llegeix qualsevol text seleccionat. Prement dues vegades s'escriurà la informació. Prement tres vegades s'escriurà amb la descripció del caràcter |
| Llegir el text del porta-retalls | 'NVDA+c' | 'NVDA+c' | Llegeix qualsevol text del porta-retalls. Prement dues vegades s'escriurà la informació. Prement tres vegades s'escriurà amb la descripció del caràcter |
| Nom | Clau d'escriptori | Clau del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Títol de la finestra | 'NVDA+t' | 'NVDA+t' | Informa del títol de la finestra activa actualment. Prement dues vegades s'escriurà la informació. Prement tres vegades es copiarà al porta-retalls |
| Focus de l'informe | 'NVDA+tab' | 'NVDA+tab' | Informa del control actual que té el focus. Prement dues vegades s'escriurà la informació. Prement tres vegades s'escriurà amb la descripció del caràcter |
| Llegeix la finestra | 'NVDA+b' | 'NVDA+b' | Llegeix tota la finestra actual (útil per als diàlegs) |
| Barra d'estat de lectura | 'NVDA+end' | 'NVDA+maj+end' | Informa de la barra d'estat si NVDA en troba una. Prement dues vegades s'escriurà la informació. Prement tres vegades es copiarà al porta-retalls |
| Temps de lectura | 'NVDA+f12' | 'NVDA+f12' | Prement una vegada s'informa de l'hora actual, prement dues vegades s'informa de la data. L'hora i la data s'informen en el format especificat a la configuració del Windows per al rellotge de la safata del sistema. |
| Format de text de l'informe | 'NVDA+f' | 'NVDA+f' | Informa del format del text. Si premeu dues vegades, es mostra la informació d'una finestra |
| Informa de la destinació de l'enllaç | 'NVDA+k' | 'NVDA+k' | Si premeu una vegada, l'URL de destinació de l'enllaç es pronuncia a la posició actual del cursor o del focus. Prement dues vegades el mostra en una finestra per a una revisió més acurada |
| Nom | Clau d'escriptori | Clau del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Llegir caràcters escrits | 'NVDA+2' | 'NVDA+2' | Controla quan NVDA anuncia els caràcters que escrius. |
| Llegir paraules mecanografiades | 'NVDA+3' | 'NVDA+3' | Controla quan NVDA anuncia les paraules que escrius. |
| Llegir les tecles d'ordre | 'NVDA+4' | 'NVDA+4' | Quan està activat, NVDA anunciarà totes les tecles que no siguin caràcters que escriguis al teclat. Això inclou combinacions de tecles com ara control més una altra lletra. |
| Activa el seguiment del ratolí | 'NVDA+m' | 'NVDA+m' | Quan està activat, NVDA anunciarà el text que hi ha sota el punter del ratolí, a mesura que el mous per la pantalla. Això us permet trobar coses a la pantalla, movent físicament el ratolí, en lloc d'intentar trobar-les mitjançant la navegació d'objectes. |
L'anell de configuració del sintetitzador és un conjunt de comandes de teclat que et permeten moure't per les configuracions de veu més comunes i controlar-les fàcilment des de qualsevol lloc mentre executes NVDA.
| Nom | Clau d'escriptori | Clau del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Anar al següent paràmetre de sintetitzador | 'NVDA+control+fletxa dreta' | 'NVDA+maj+control+fletxa dreta' | Es mou a la següent configuració de veu disponible després de l'actual, tornant a la primera configuració després de l'última |
| Traslladar-se a la configuració anterior del sintetitzador | 'NVDA+control+fletxa esquerra' | 'NVDA+maj+control+fletxa esquerra' | Es mou a la següent opció de paràmetre de veu disponible abans de l'actual, passant a l'última configuració després de la primera |
| Incrementa la configuració actual del sintetitzador | 'NVDA+control+fletxa amunt' | 'NVDA+maj+control+fletxa amunt' | augmenta la configuració de veu actual en què estàs activada. Per exemple, augmenta la velocitat, tria la veu següent, augmenta el volum |
| Incrementa la configuració actual del sintetitzador en passos més grans | 'NVDA+control+pageUp' | 'NVDA+maj+control+pageUp' | Augmenta el valor de la configuració de veu actual en passos més grans. per exemple, quan esteu en una configuració de veu, saltarà cap endavant cada 20 veus; Quan esteu a la configuració del control lliscant (velocitat, to, etc.) augmentarà el valor fins a un 20% |
| Disminueix la configuració actual del sintetitzador | 'NVDA+control+fletxa avall' | 'NVDA+maj+control+fletxa avall' | disminueix la configuració de veu actual en què ets. Per exemple, disminueix la velocitat, tria la veu anterior, disminueix el volum |
| Disminueix la configuració actual del sintetitzador en passos més grans | 'NVDA+control+pageDown' | 'NVDA+maj+control+pageDown' | Disminueix el valor de l'opció de configuració de veu actual en què esteu en passos més grans. per exemple, quan esteu en una configuració de veu, saltarà cap enrere cada 20 veus; Quan estigueu en una configuració de control lliscant, saltarà cap enrere el valor fins a un 20%. |
La llista completa de tecles de navegació d'una sola lletra es troba a la secció Mode de navegació de la guia de l'usuari.
| Ordre | Pulsació de tecla | Descripció |
|---|---|---|
| Encapçalament | 'h' | Mou a l'encapçalament següent |
| Epígraf nivell 1, 2, etc. | '1', '2', etc. | Desplaça a l'encapçalament següent al nivell especificat |
| Camp de formulari | 'f' | Mou al següent camp de formulari (quadre d'edició, botó, etc.) |
| Enllaç | 'k' | Anar a l'enllaç següent |
| Punt de referència | 'd' | Passar al següent punt de referència |
| Llista | 'l' | Desplaça a la llista següent |
| Taula | 't' | Passar a la taula següent |
| Mou cap enrere | 'maj+lletra' | Premeu 'maj' i qualsevol de les lletres anteriors per anar a l'element anterior d'aquest tipus |
| Llista d'elements | 'NVDA+f7' | Llista diversos tipus d'elements, com ara enllaços i encapçalaments |
La majoria de les funcions de NVDA es poden activar o canviar mitjançant la configuració de NVDA. La configuració i altres opcions estan disponibles a través del menú de NVDA. Per obrir el menú de NVDA, prem "NVDA+n". Per obrir directament el diàleg de configuració general de NVDA, premeu 'NVDA+control+g'. Moltes pantalles de configuració tenen pulsacions de tecles per obrir-les directament, com ara "NVDA+control+s" per al sintetitzador o 'NVDA+control+v' per a altres opcions de veu.
Els complements són programes que proporcionen funcionalitats noves o modificades per a NVDA. Els complements són desenvolupats per la comunitat NVDA o empreses externes i no estan lligats a NV Access. Com amb qualsevol programari, és important confiar en el desenvolupador d'un complement abans d'utilitzar-lo. Consulteu Instal·lació de complements per obtenir maneres de verificar els complements abans de la instal·lació.
La primera vegada que s'obre la botiga de complements, NVDA mostra un avís sobre complements. Els complements no són examinats per NV Access i poden tenir una funcionalitat i accés a la informació sense restriccions. Premeu "barra espaiadora" si heu llegit l'avís i no necessiteu veure-la la propera vegada. Premeu 'tab' per arribar al botó "D'acord", després 'enter' per acceptar l'avís i aneu a la botiga de complements. La secció "Complements i botiga de complements" de la Guia de l'usuari conté informació sobre totes les funcions de la botiga de complements.
La botiga de complements està disponible des del menú Eines. Premeu 'NVDA+n' per obrir el menú de NVDA, després 't' per a les eines i després 'a' per a la botiga de complements. Quan s'obre la botiga de complements, es mostra "Complements disponibles" si no hi ha cap complement instal·lat. Quan s'instal·len complements, la botiga de complements s'obre a la pestanya "Complements instal·lats".
Quan la finestra s'obre per primera vegada, els complements poden trigar uns segons a carregar-se. NVDA llegirà el nom del primer complement un cop s'acabi de carregar la llista de complements. Els complements disponibles es mostren alfabèticament en una llista de diverses columnes. Per navegar per la llista i obtenir informació sobre un complement específic:
A més de navegar per tots els complements disponibles, és possible filtrar els complements que es mostren. Per cercar, premeu 'alt+s' per saltar al camp "Cerca" i escriviu el text que voleu cercar. La cerca comprova si hi ha coincidències als camps ID del complement, nom de visualització, editor, autor i descripció. La llista s'actualitza mentre s'escriviu els termes de cerca. Un cop fet, premeu "tab" per anar a la llista filtrada de complements i navegar pels resultats.
Per instal·lar un complement:
Premeu 'control+tab' per moure's entre les pestanyes de la botiga de complements. Les pestanyes inclouen: "Complements instal·lats", "Complements actualitzables", "Complements disponibles" i "Complements incompatibles instal·lats". Cadascuna de les pestanyes es disposa de manera similar entre si, com una llista de complements, un tauler per obtenir més detalls sobre el complement seleccionat i un botó per dur a terme accions per al complement seleccionat. El menú d'accions dels complements instal·lats inclou "Desactiva" i "Elimina" en lloc de "Instal·la". Desactivar un complement impedeix que NVDA el carregui, però el deixa instal·lat. Per tornar a activar un complement desactivat, activeu l'opció "Activa" des del menú d'accions. Després d'activar, desactivar o eliminar els complements, se't demanarà que reiniciïs NVDA quan tanquis la botiga de complements. Aquests canvis només tindran efecte quan es reiniciï NVDA. Tingueu en compte que a la finestra de la botiga de complements 'escapament' funciona igual que el botó Tanca.
Quan hi hagi disponible una actualització d'un complement que heu instal·lat, apareixerà a la pestanya "Complements actualitzables". Premeu "control+tab" per accedir a aquesta pestanya des de qualsevol lloc de la botiga de complements. L'estat del complement es mostrarà com a "Actualització disponible". La llista mostrarà la versió instal·lada actualment i la versió disponible. Premeu "Retorn" al complement per obrir la llista d'accions; trieu "Actualitza".
Per defecte, després de l'inici de NVDA, rebràs una notificació si hi ha actualitzacions addicionals disponibles. Per obtenir més informació sobre aquest comportament i configurar-lo, consulteu "Notificacions d'actualització".
NVDA té una comunitat d'usuaris vibrant. NV Access, creadors de NVDA, estan actius a [Mastodon] (https://fosstodon.org/@NVAccess), [Twitter/X] (https://x.com/nvaccess) i [Facebook] (https://www.facebook.com/NVAccess). NV Access també té un [bloc en procés] (https://www.nvaccess.org/category/in-process/). Hi ha una llista de correu electrònic propietat de NV Access i una pàgina plena d'altres grups comunitaris.
També hi ha un programa d'experts certificats per NVDA. Aquest és un examen en línia que podeu completar per demostrar les vostres habilitats a NVDA. Experts certificats per NVDA poden enumerar les seves dades de contacte i comercials rellevants.
Per obtenir ajuda per a NVDA, prem "NVDA+n" per obrir el menú i, a continuació, "a" per obtenir ajuda. Des d'aquest submenú podeu accedir a la Guia de l'usuari, una referència ràpida d'ordres, l'historial de noves funcions i molt més. Aquestes tres primeres opcions s'obren al navegador web predeterminat. També hi ha material de formació més complet disponible a la botiga de NV Access.
Recomanem començar amb el mòdul "Formació bàsica per a NVDA". Aquest mòdul cobreix conceptes des de l'inici fins a la navegació per la web i l'ús del navegador d'objectes. Està disponible en:
Altres mòduls, i el descompte de NVDA Productivity Bundle, estan disponibles a la NV Access Shop.
NV Access també ven suport telefònic, ja sigui en blocs, o com a part del NVDA Productivity Bundle. L'assistència telefònica inclou números locals a Austràlia i els EUA.
Els grups d'usuaris de correu electrònic són una gran font d'ajuda per a la comunitat, igual que experts certificats de NVDA.
Podeu fer informes d'errors o sol·licituds de funcions a través de GitHub. Les directrius de contribució contenen informació valuosa per contribuir a la comunitat.
Si instal·leu NVDA directament des del llançador de NVDA descarregat, premeu el botó Instal·la NVDA. Si ja heu tancat aquest diàleg o voleu instal·lar-lo des d'una còpia portàtil, trieu l'element de menú Instal·la NVDA que trobareu a Eines al menú NVDA.
El diàleg d'instal·lació que apareix confirmarà si voleu instal·lar NVDA i també us indicarà si aquesta instal·lació actualitzarà una instal·lació anterior. Si premeu el botó Continuar, s'iniciarà la instal·lació de NVDA. També hi ha algunes opcions en aquest diàleg que s'expliquen a continuació. Un cop finalitzada la instal·lació, apareixerà un missatge que us indicarà que s'ha realitzat correctament. Si premeu D'acord en aquest punt, es reiniciarà la còpia recentment instal·lada de NVDA.
Si ja teniu complements instal·lats, també pot ser que hi hagi un avís que els complements incompatibles es desactivaran. Abans de poder prémer el botó Continua, haureu d'utilitzar la casella de selecció per confirmar que enteneu que aquests complements es desactivaran. També hi haurà un botó per revisar els complements que es desactivaran. Consulteu la secció de diàleg de complements incompatibles per obtenir més ajuda sobre aquest botó. Després de la instal·lació, podeu tornar a habilitar els complements incompatibles sota el vostre propi risc des de la Botiga de complements.
Aquesta opció us permet triar si NVDA s'ha d'iniciar automàticament o no a la pantalla d'inici de sessió del Windows, abans d'haver introduït una contrasenya. Això també inclou el control de comptes d'usuari i altres pantalles segures. Aquesta opció està habilitada per defecte per a instal·lacions noves.
Aquesta opció et permet triar si NVDA ha de crear o no una drecera a l'escriptori per iniciar NVDA. Si es crea, a aquesta drecera també se li assignarà una tecla de drecera de 'Control+Alt+N', que et permetrà iniciar NVDA en qualsevol moment amb aquesta pulsació de tecla.
Aquesta opció us permet triar si NVDA ha de copiar o no la configuració d'usuari de NVDA que s'està executant actualment a la configuració de l'usuari que ha iniciat la sessió, per a la còpia instal·lada de NVDA. Això no copiarà la configuració per a cap altre usuari d'aquest sistema ni a la configuració del sistema per utilitzar-la durant l'inici de sessió del Windows i altres pantalles segures. Aquesta opció només està disponible quan s'instal·la des d'una còpia portàtil, no quan s'instal·la directament des del paquet de l'instal·lador descarregat.
Si creeu una còpia portàtil directament des del paquet de descàrrega de NVDA, premeu el botó Crea una còpia portàtil. Si ja has tancat aquest diàleg o estàs executant una còpia instal·lada de NVDA, selecciona l'element de menú Crear còpia portàtil que trobaràs a Eines del menú de NVDA.
El diàleg que apareix us permet triar on s'ha de crear la còpia portàtil. Pot ser un directori del disc dur o una ubicació en una memòria USB o un altre suport portàtil. Per defecte, es crea un directori nou per a la còpia portàtil. També podeu optar per utilitzar un directori existent. Això sobreescriurà els fitxers del directori. Si el directori existent és una còpia portàtil de NVDA, aquesta còpia s'actualitzarà.
També hi ha una opció per triar si NVDA ha de copiar la configuració actual de NVDA de l'usuari connectat per utilitzar-la amb la còpia portàtil recentment creada. Això també inclou complements. Aquesta opció només està disponible quan es crea una còpia portàtil a partir d'una còpia instal·lada, no quan es crea des de l'instal·lador baixat.
Prement Continua es crearà la còpia portàtil. Un cop finalitzada la creació, apareixerà un missatge que us indicarà que s'ha realitzat correctament. Premeu D'acord per tancar aquest diàleg.
Si vols portar NVDA amb tu en una memòria USB o un altre suport d'escriptura, hauries de triar crear una còpia portàtil. La còpia instal·lada també és capaç de crear una còpia portàtil de si mateixa en qualsevol moment. La còpia portàtil també té la capacitat d'instal·lar-se en qualsevol ordinador en un moment posterior. Tanmateix, si voleu copiar NVDA en suports només de lectura, com ara un CD, només heu de copiar l'instal·lador descarregat. En aquest moment no s'admet l'execució de la versió portàtil directament des de suports només de lectura.
L'instal·lador de NVDA es pot utilitzar com a còpia temporal de NVDA. Les còpies temporals impedeixen desar la configuració de NVDA. Això inclou desactivar l'ús de la Botiga de complements.
Les còpies portàtils i temporals de NVDA tenen les restriccions següents:
Si heu instal·lat NVDA amb l'instal·lador, iniciar NVDA és tan senzill com prémer control+alt+n o triar NVDA al menú NVDA a Programes del menú Inici. A més, pots escriure NVDA al diàleg Executar i prémer Retorn. Si NVDA ja s'està executant, es reiniciarà. També podeu passar algunes opcions de línia d'ordres que us permeten sortir de (-q), desactivar complements (--disable-addons), etc.
Per a les còpies instal·lades, NVDA emmagatzema la configuració a la carpeta roaming dins de application data de l'usuari actual per defecte (per exemple, "'C:\Users\\AppData\Roaming'"). És possible canviar-ho de manera que NVDA carregui la seva configuració des de la carpeta de dades de l'aplicació local. Consulteu la secció sobre paràmetres de tot el sistema per a més detalls.
Per iniciar la versió portàtil, aneu al directori on heu desempaquetat NVDA i premeu Retorn o feu doble clic a nvda.exe. Si NVDA ja s'estava executant, s'aturarà automàticament abans d'iniciar la versió portàtil.
Quan NVDA s'iniciï, primer sentiràs un conjunt ascendent de tons (que t'indica que NVDA s'està carregant). Depenent de la velocitat de l'ordinador o si estàs executant NVDA des d'una clau USB o un altre suport lent, pot trigar una mica a començar. Si triga molt a començar, NVDA hauria de dir "Carregant NVDA. Si us plau, espera..."
Si no sentiu res d'això, o escolteu el so d'error de Windows, o un conjunt de tons descendents, vol dir que NVDA té un error i possiblement haureu d'informar d'un error als desenvolupadors. Si us plau, consulteu el lloc web de NVDA per saber com fer-ho.
Quan NVDA s'iniciï per primera vegada, seràs rebut per un quadre de diàleg que et proporcionarà informació bàsica sobre la tecla modificadora de NVDA i el menú de NVDA. (Vegeu seccions addicionals sobre aquests temes.) El quadre de diàleg també conté un quadre combinat i tres caselles de selecció. El quadre combinat us permet seleccionar la disposició del teclat. La primera casella de selecció et permet controlar si NVDA ha d'utilitzar el bloqueig de majúscules com a tecla modificadora de NVDA. El segon especifica si NVDA s'ha d'iniciar automàticament després d'iniciar sessió al Windows i només està disponible per a còpies instal·lades de NVDA. El tercer et permet controlar si aquest diàleg de benvinguda ha d'aparèixer cada vegada que s'inicia NVDA.
Quan iniciïs NVDA per primera vegada, apareixerà un diàleg que et demanarà si vols acceptar l'enviament de dades a NV Access mentre utilitzes NVDA, per tal d'ajudar a millorar NVDA en el futur. Podeu llegir més informació sobre les dades recollides per NV Access a la secció de Configuració de Privacitat i Seguretat, Permet NV Access recopilar estadístiques d'ús de NVDA.
Nota: prémer "sí" o "no" desarà aquesta configuració i el diàleg no tornarà a aparèixer tret que reinstal·lis NVDA o reiniciïs la configuració. Pots activar o desactivar manualment el procés de recollida de dades a la categoria de Privacitat i Seguretat del diàleg NVDA Settings.
La majoria d'ordres de teclat específiques de NVDA consisteixen a prémer una tecla concreta anomenada tecla modificadora de NVDA juntament amb una o més tecles més. Les excepcions notables són les ordres de revisió de text per a la disposició del teclat d'escriptori que només utilitzen les tecles del teclat numèric per si mateixes, però també hi ha algunes altres excepcions.
NVDA es pot configurar de manera que la tecla "insertar", "teclat numíricInsert" i/o "Bloq majúscules" es pugui utilitzar com a tecla modificadora "NVDA". Per defecte, les tecles "insertar" i "insertar del teclat numèric" s'estableixen com a tecles modificadores de NVDA.
Si voleu fer que una de les tecles modificadores de NVDA es comporti com ho faria normalment si NVDA no s'estigués executant (per exemple, voleu activar el bloqueig de majúscules quan hàgiu configurat el bloqueig de majúscules com a tecla modificadora de NVDA), podeu prémer la tecla dues vegades seguides.
Actualment, NVDA inclou dos conjunts d'ordres de teclat (conegudes com a dissenys de teclat): la disposició de l'escriptori i la disposició del portàtil. Per defecte, NVDA està configurat per utilitzar la disposició d'escriptori, tot i que pots canviar a la disposició Ordinador portàtil a la categoria Teclat del diàleg Configuració de NVDA, que trobaràs a Preferències del menú NVDA.
El disseny de l'escriptori fa un ús intensiu del teclat numèric (amb el bloqueig numèric desactivat). Tot i que la majoria dels ordinadors portàtils no tenen un teclat numèric físic, alguns ordinadors portàtils poden emular-ne un mantenint premuda la tecla FN i prement lletres i números a la part dreta del teclat (7, 8, 9, u, i, o, j, k, l, etc.). Si el vostre ordinador portàtil no pot fer-ho o no us permet desactivar el bloqueig num, potser voldreu canviar al disseny d'ordinador portàtil.
Si estàs executant NVDA en un dispositiu amb pantalla tàctil, també pots controlar NVDA directament mitjançant ordres tàctils. Mentre NVDA s'està executant, tret que la compatibilitat amb la interacció tàctil estigui desactivada, totes les entrades tàctils aniran directament a NVDA. Per tant, les accions que es poden realitzar normalment sense NVDA no funcionaran.
Per alternar la compatibilitat amb la interacció tàctil, prem NVDA+control+alt+t.
També pots activar o desactivar suport d'interacció tàctil des de la categoria Interacció tàctil de la configuració de NVDA.
L'acció més bàsica que podeu realitzar amb la pantalla tàctil és anunciar el control o el text en qualsevol punt de la pantalla. Per fer-ho, col·loqueu un dit en qualsevol lloc de la pantalla. També pots mantenir el dit a la pantalla i moure'l per llegir altres controls i text sobre els quals es mou el dit.
Quan les ordres de NVDA es descriuen més endavant en aquesta guia d'usuari, poden enumerar un gest tàctil que es pot utilitzar per activar aquesta ordre amb la pantalla tàctil. A continuació es mostren algunes instruccions sobre com realitzar els diferents gestos tàctils.
Toca la pantalla ràpidament amb un o més dits.
Tocar una vegada amb un dit es coneix simplement com a toc. Tocar amb 2 dits alhora és un toc de 2 dits i així successivament.
Si es torna a fer el mateix toc una o més vegades en successió ràpida, NVDA ho tractarà com un gest de toc múltiple. Tocar dues vegades donarà com a resultat un doble toc. Tocar 3 vegades donarà com a resultat un triple toc i així successivament. Per descomptat, aquests gestos de toc múltiple també reconeixen quants dits s'han utilitzat, de manera que és possible tenir gestos com un toc triple de 2 dits, un toc de 4 dits, etc.
Llisca ràpidament el dit per la pantalla.
Hi ha 4 gestos de moviment possibles depenent de la direcció: lliscar cap a l'esquerra, lliscar cap a la dreta, lliscar cap amunt i cap avall.
Igual que els tocs, es pot utilitzar més d'un dit per realitzar el gest. Per tant, són possibles gestos com el moviment de 2 dits cap amunt i el moviment de 4 dits cap a l'esquerra.
Com que hi ha moltes més ordres de NVDA que possibles gestos tàctils, NVDA té diversos modes tàctils entre els quals pots canviar i que fan que certs subconjunts d'ordres estiguin disponibles. Els dos modes són el mode text i el mode objecte. Algunes ordres de NVDA que apareixen en aquest document poden tenir un mode tàctil entre parèntesis després del gest tàctil. Per exemple, lliscar cap amunt (mode de text) significa que l'ordre es realitzarà si llisqueu cap amunt, però només en mode de text. Si l'ordre no té un mode a la llista, funcionarà en qualsevol mode.
Per alternar els modes tàctils, fes un toc amb 3 dits.
El teclat tàctil s'utilitza per introduir text i ordres des d'una pantalla tàctil. Quan estiguis enfocat en un camp d'edició, pots obrir el teclat tàctil tocant dues vegades la icona del teclat tàctil a la part inferior de la pantalla. Per a tauletes com el Microsoft Surface Pro, el teclat tàctil sempre està disponible quan el teclat està desacoblat. Per tancar el teclat tàctil, fes doble toc a la icona del teclat tàctil o allunya't del camp d'edició.
Mentre el teclat tàctil està actiu, per localitzar les tecles del teclat tàctil, mou el dit fins a on es troba el teclat tàctil (normalment a la part inferior de la pantalla) i mou-te pel teclat amb un dit. Quan trobis la tecla que vols prémer, toca dues vegades la tecla o aixeca el dit, en funció de les opcions seleccionades de la Categoria "Configuració d'interacció tàctil de la configuració de NVDA.
Moltes ordres de NVDA s'esmenten a la resta d'aquesta guia d'usuari, però una manera fàcil d'explorar totes les ordres diferents és activar l'ajuda d'entrada.
Per activar l'ajuda d'entrada, prem NVDA+1. Per desactivar-la, torna a prémer NVDA+1. Mentre esteu a l'ajuda d'entrada, realitzar qualsevol gest d'entrada (com ara prémer una tecla o fer un gest tàctil) informarà de l'acció i descriurà el que fa (si és que fa alguna cosa). Les ordres reals no s'executaran mentre estiguin en mode d'ajuda d'entrada.
El menú de NVDA et permet controlar la configuració de NVDA, accedir a l'ajuda, desar/revertir la configuració, modificar diccionaris de veu, accedir a eines addicionals i sortir de NVDA.
Per accedir al menú de NVDA des de qualsevol lloc del Windows mentre NVDA està en execució, pots fer qualsevol de les accions següents:
Quan aparegui el menú, podeu utilitzar les tecles de fletxa per navegar pel menú i la tecla "enter" per activar un element.
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla de portàtil | Toc en pantalla | Descripció |
|---|---|---|---|---|
| Inicia o reinicia NVDA | Control+alt+n | Control+alt+n | cap | Inicia o reinicia NVDA des de l'escriptori, si aquesta drecera de Windows està activada durant el procés d'instal·lació de NVDA. Aquesta és una drecera específica de Windows i, per tant, no es pot reassignar al diàleg de gestos d'entrada. |
| Aturar la parla | Control | control | toc amb 2 dits | Deixa de parlar a l'instant |
| Posa en pausa la veu | majúscules | majúscules | cap | Pausa instantàniament la parla. En premer-lo de nou es continuarà parlant on ho va deixar (si la pausa és compatible amb el sintetitzador actual) |
| Menú NVDA | NVDA+n | NVDA+n | Doble toc amb 2 dits | Apareix el menú de NVDA per permetre't accedir a les preferències, les eines, l'ajuda, etc. |
| Activa o desactiva el mode d'ajuda d'entrada | NVDA+1 | NVDA+1 | cap | Si premeu qualsevol tecla en aquest mode, s'informarà de la tecla i de la descripció de qualsevol ordre de NVDA associada amb ella |
| Sortir de NVDA | NVDA+q | NVDA+q | cap | Surt de NVDA |
| Passa la següent tecla | NVDA+f2 | NVDA+f2 | cap | Li diu a NVDA que passi la següent tecla directament a l'aplicació activa, fins i tot si normalment es tracta com una ordre de NVDA |
| Activa i desactiva el mode de repòs de l'aplicació | NVDA+shift+s | NVDA+shift+z | cap | el mode de repòs desactiva totes les ordres de NVDA i la sortida de veu/braille per a l'aplicació actual. Això és més útil en aplicacions que proporcionen les seves pròpies funcions de lectura de veu o pantalla. Premeu aquesta ordre de nou per desactivar el mode de repòs: tingueu en compte que NVDA només conservarà la configuració del mode de repòs fins que es reiniciï. |
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Anunci de la data i l'hora | NVDA+f12 | Prement una vegada s'informa de l'hora actual, prement dues vegades s'informa de la data |
| Informa de l'estat de la bateria | NVDA+shift+b | Informa de l'estat de la bateria, és a dir, si s'utilitza l'alimentació de corrent o el percentatge de càrrega actual. |
| Informar del text del porta-retalls | NVDA+c | Informa del text al porta-retalls, si n'hi ha. |
El mode de veu controla com es diu el contingut de la pantalla, les notificacions, les respostes a les ordres i altres resultats durant el funcionament de NVDA. El mode predeterminat és "parlar", que parla en situacions que s'esperen quan s'utilitza un lector de pantalla. Tanmateix, en determinades circumstàncies, o quan executeu programes concrets, és possible que trobeu valuós un dels altres modes de veu.
Els quatre modes de veu disponibles són:
El mode Bips pot ser útil quan una sortida de informació de veu molt detallada es diu en una finestra de terminal, però no us importa què sigui, només que continuï desplaçant-se; o en altres circumstàncies en què el fet que hi hagi sortida és més rellevant que la sortida en si.
El mode sota demanda pot ser valuós quan no necessiteu comentaris constants sobre el que passa a la pantalla o a l'ordinador, però periòdicament heu de comprovar coses particulars mitjançant ordres de revisió, etc. Alguns exemples inclouen la gravació d'àudio, quan s'utilitza l'ampliació de la pantalla, durant una reunió o una trucada, o com a alternativa al mode de bips.
Un gest permet recórrer els diferents modes de veu:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Cicla entre modes de veu | 'NVDA+s' | Cicla entre els distints modes de veu. |
Si només necessites canviar entre un subconjunt limitat de modes de veu, consulta Modes disponibles a l'ordre Cicla modes de veu per obtenir una manera de desactivar els modes no desitjats.
NVDA et permet explorar i navegar pel sistema de diverses maneres, incloent-hi la interacció normal i la revisió.
Cada aplicació i el propi sistema operatiu consten de molts objectes. Un objecte és un element únic, com ara un tros de text, un botó, una casella de selecció, un control lliscant, una llista o un camp de text editable.
El focus del sistema, també conegut simplement com a focus, és el objecte que rep les tecles escrites al teclat. Per exemple, si esteu escrivint en un camp de text editable, el camp de text editable té el focus.
La manera més comuna de navegar per Windows amb NVDA és simplement moure el focus del sistema mitjançant ordres de teclat estàndard de Windows, com ara prémer tab i maj+tab per avançar i retrocedir entre controls, prémer alt per arribar a la barra de menús i després utilitzar les fletxes per navegar pels menús, i utilitzar alt+tab per moure's entre aplicacions en execució. A mesura que ho facis, NVDA informarà d'informació sobre l'objecte amb el focus, com ara el seu nom, tipus, valor, estat, descripció, drecera de teclat i informació de posició. Quan el Resaltat Visual està habilitat, la ubicació del focus actual del sistema també s'exposa visualment.
Hi ha algunes ordres de teclat que són útils quan es mou amb el focus del Sistema:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Informa del focus de sistema actual | NVDA+tab | NVDA+tab | anuncia l'objecte o control actual que té el focus del Sistema. Si premeu dues vegades, lletrejarà la informació |
| Informa del títol | NVDA+t | NVDA+t | Informa del títol de la finestra activa actualment. Prement dues vegades lletrejarà la informació. Prement tres vegades es copiarà al porta-retalls |
| Llegeix la finestra activa | NVDA+b | NVDA+b | llegeix tots els controls de la finestra activa actualment (útil per als diàlegs) |
| Informa de la barra d'estat | NVDA+final | NVDA+shift+final | Informa de la barra d'estat si NVDA en troba una. Prement dues vegades lletrejarà la informació. Prement tres vegades es copiarà al porta-retalls |
| Informa de la tecla de drecera | 'shift+2 del teclat numèric' | 'NVDA+control+shift+.' | Informa de la tecla de drecera (accelerador) de l'objecte enfocat actualment |
Quan un objecte que permet la navegació i/o l'edició de text és ENFOCAT, podeu moure's pel text utilitzant el cursor del sistema, també conegut com a cursor d'edició.
Quan el focus està en un objecte que té el cursor del sistema, podeu utilitzar les tecles de fletxa, pàgina amunt, pàgina avall, inici, final, etc. per moure's pel text. També podeu canviar el text si el control admet l'edició. NVDA anunciarà a mesura que et mous per caràcter, paraula i línia, i també anunciarà a mesura que seleccionis i desseleccionis text.
NVDA proporciona les ordres de tecla següents en relació amb el cursor del sistema:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| DiR-ho tot | NVDA+fletxa avall | NVDA+a | Comença a llegir des de la posició actual del cursor del sistema, movent-lo a mesura que avança |
| Llegir línia actual | NVDA+fletxa amunt | NVDA+l | Llegeix la línia on es troba actualment el cursor del sistema. Prémer dues vegades LLETREJA la línia. Prement tres vegades LLETREJA la línia utilitzant descripcions deLS CARÀCTERS. |
| Llegir la selecció de text actual | NVDA+SHIFT+fletxa amunt | NVDA+SHIFT+s | Llegeix qualsevol text seleccionat actualment |
| Informa del format del text | NVDA+f | NVDA+f | Informa del format del text on es troba actualment el cursor. Prement dues vegades mostra la informació en mode de navegació |
| Informa de l'idioma | cap | cap | Informa de l'idioma del text. Prémer dues vegades mostra la informació en una finestra |
| Informa de la destinació de l'enllaç | 'NVDA+k' | 'NVDA+k' | Si premeu una vegada, l'URL de destinació de l'enllaç es pronuncia a la posició actual del cursor o del focus. Prement dues vegades el mostra en una finestra per a una revisió més acurada |
| Informa de la ubicació del cursor | NVDA+Suprimeix del teclat numèric | NVDA+suprimir | Informa d'informació sobre la ubicació del text o l'objecte a la posició del cursor del sistema. Per exemple, això pot incloure el percentatge al llarg del document, la distància des de la vora de la pàgina o la posició exacta de la pantalla. Prement dues vegades pot proporcionar més detalls. |
| Frase següent | alt+fletxa avall | alt+fletxa avall | Mou el cursor a la frase següent i l'anuncia. (només compatible amb Microsoft Word i Outlook) |
| Frase anterior | alt+fletxa amunt | alt+fletxa amunt | Mou el cursor a la frase anterior i l'anuncia. (només compatible amb Microsoft Word i Outlook) |
Quan et trobes dins d'una taula, també hi ha disponibles les ordres de teclat següents:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Moure a la columna anterior | control+alt+fletxaEsquerra | Mou el cursor del sistema a la columna anterior (quedant-se a la mateixa fila) |
| Moure a la següent columna | control+alt+fletxa dreta | Mou el cursor del sistema a la següent columna (mantenint-se a la mateixa fila) |
| Moure a la fila anterior | control+alt+Fletxa cap amunt | Mou el cursor del sistema a la fila anterior (mantenint-se a la mateixa columna) |
| Moure a la següent fila | control+alt+fletxa cap avall | Mou el cursor del sistema a la següent fila (mantenint-se a la mateixa columna) |
| Moure a la primera columna | control+alt+inici | Mou el cursor del sistema a la primera columna (mantenint-se a la mateixa fila) |
| Moure a l'última columna | control+alt+fi | Mou el cursor del sistema a l'última columna (quedant-se a la mateixa fila) |
| Moure a la primera fila | control+alt+pàginaAmunt | Mou el cursor del sistema a la primera fila (quedant-se a la mateixa columna) |
| Moure a l'última fila | control+alt+pàginaAvall | Mou el cursor del sistema a l'última fila (quedant-se a la mateixa columna) |
| Dir-ho tot a la columna | 'NVDA+control+alt+fletxa avall' | Llegeix la columna verticalment des de la cel·la actual cap avall fins a l'última cel·la de la columna. |
| Dir-ho tot a la fila | 'NVDA+control+alt+fletxa dreta' | Llegeix la fila horitzontalment des de la cel·la actual cap a la dreta fins a l'última cel·la de la fila. |
| Llegir la columna sencera | 'NVDA+control+alt+fletxa amunt' | Llegeix la columna actual verticalment de dalt a baix sense moure el cursor del sistema. |
| Llegir tota la fila | 'NVDA+control+alt+fletxa esquerra' | Llegeix la fila actual horitzontalment d'esquerra a dreta sense moure el cursor del sistema. |
La majoria de les vegades, treballareu amb aplicacions utilitzant ordres que mouen el focus i el cursor. Tanmateix, de vegades, és possible que vulgueu explorar l'aplicació actual o el sistema operatiu sense moure el focus o el cursor. També podeu treballar amb objectes als quals no es pot accedir normalment amb el teclat. En aquests casos, podeu utilitzar el navegador d'objectes.
El navegador d'objectes us permet moure's i obtenir informació sobre objectes. Quan us moveu a un objecte, NVDA l'informarà de manera similar a la manera en què informa del focus del sistema. Per revisar tot el text tal com apareix a la pantalla, podeu utilitzar revisió de pantalla.
En lloc d'haver de moure's cap endavant i cap enrere entre cada objecte del sistema, els objectes s'organitzen jeràrquicament. Això vol dir que alguns objectes contenen altres objectes i us heu de moure dins d'ells per accedir als objectes que contenen. Per exemple, una llista conté elements de llista, de manera que heu de moure's dins de la llista per accedir-hi. Si us heu desplaçat a un element de la llista, podeu anar al seu objecte contenidor per a tornar a la llista i anar a un altre element. Si es desplaceu a l'objecte que conté un element de la llista, tornareu a la llista. A continuació, podeu anar més enllà de la llista si voleu accedir a altres objectes. De la mateixa manera, una barra d'eines conté controls, de manera que heu de moure's dins de la barra d'eines per accedir als controls de la mateixa barra.
Si encara preferiu moure's cap endavant i cap enrere entre tots els objectes del sistema, podeu utilitzar ordres per moure's a l'objecte anterior/següent en una vista aplanada. Per exemple, si et mous al següent objecte d'aquesta vista aplanada i l'objecte actual conté altres objectes, NVDA es mourà automàticament al primer objecte que contingui. Alternativament, si l'objecte actual no conté cap objecte, NVDA es mourà al següent objecte al nivell actual de la jerarquia. Si no hi ha cap objecte següent, NVDA intentarà trobar el següent objecte a la jerarquia basant-se en els objectes que contenen fins que no hi hagi més objectes als quals moure's. Les mateixes regles s'apliquen a retrocedir en la jerarquia.
L'objecte que s'està revisant s'anomena navegador d'objectes. Un cop navegueu a un objecte, podeu revisar-ne el contingut mitjançant ordres de revisió de text mentre esteu en Mode de revisió d'objectes. Quan el Ressaltat Visual està habilitat, la ubicació de l'objecte de navegació actual també s'exposa visualment. Per defecte, el navegador d'objectes es mou juntament amb el focus del sistema, tot i que aquest comportament es pot activar i desactivar.
Nota: el seguiment del braille al navegador d'objectes es pot configurar mitjançant seguiment del Braille.
Per al navegador d'objectes, utilitzeu les ordres següents:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla de portàtil | Toc en pantalla | Descripció |
|---|---|---|---|---|
| Informa de l'objecte actual | NVDA+5 del teclat numèric | NVDA+shift+o | cap | Informa del navegador d'objectes actual. Prement dues vegades lletreja la informació, i prement 3 vegades es copia el nom i el valor d'aquest objecte al porta-retalls. |
| Moure a l'objecte contenidor | NVDA+8 del teclat numèric | NVDA+shift+Fletxa cap amunt | flick amunt (mode objecte) | Es mou a l'objecte contenidor del navegador d'objectes actual |
| Moure a l'objecte anterior | NVDA+4 del teclat numèric | NVDA+shift+fletxaEsquerra | cap | Es mou cap a l'objecte anterior al navegador d'objectes actual |
| Mou a l'objecte anterior en vista plana | NVDA+9 del teclat numèric | NVDA+shift+[ | gira a l'esquerra (mode objecte) | Es mou a l'objecte anterior en una vista aplanada de la jerarquia del navegador d'objectes |
| Mou al següent objecte | NVDA+6 del teclat numèric | NVDA+shift+fletxa dreta | cap | Es mou al següent objecte del navegador d'objectes actual |
| Mou al següent objecte en vista plana | NVDA+3 del teclat numèric | NVDA+shift+] | desplaça a la dreta (mode objecte) | Passa al següent objecte en una vista aplanada de la jerarquia del navegador d'objectes |
| Mou al primer objecte contenidor | NVDA+2 del teclat numèric | NVDA+shift+Fletxa avall | desplaça cap avall (mode objecte) | Es mou al primer objecte contenidor del navegador d'objectes actual |
| Mou a l'objecte que té el focus | NVDA+- del teclat numèric | NVDA+retrocés | cap | Es mou a l'objecte que actualment té el focus del sistema, i també col·loca el cursor de revisió a la posició del cursor del sistema, si es mostra |
| Activa el navegador d'objectes actual | NVDA+Enter del teclat numèric | NVDA+enter | doble toc | Activa el navegador d'objectes actual (similar a fer clic amb el ratolí o prémer espai quan té el focus del sistema) |
| Mou el focus del sistema o el cursor a la posició actual de revisió | NVDA+shift+- del teclat numèric | NVDA+shift+retrocés | cap | premut una vegada Mou el focus del sistema al navegador d'objectes actual, premut dues vegades mou el cursor del sistema a la posició del cursor de revisió |
| Informa de la ubicació del cursor de revisió | NVDA+shift+Suprimeix del teclat numèric | NVDA+shift+suprimir | cap | dona informació sobre la ubicació del text o l'objecte al cursor de revisió. Per exemple, això pot incloure el percentatge al llarg del document, la distància des de la vora de la pàgina o la posició exacta de la pantalla. Prement dues vegades pot proporcionar més detalls. |
| Mou el cursor de revisió a la barra d'estat | cap | cap | cap | Informa de la barra d'estat si NVDA en troba una. També mou el navegador d'objectes a aquesta ubicació. |
Nota: les tecles del teclat numèric requereixen que el bloqueig numèric estigui desactivat per funcionar correctament.
NVDA et permet llegir el contingut de la pantalla, el document actual o l'objecte actual per caràcter, paraula o línia. Això és útil sobretot en llocs (incloses les consoles d'ordres de Windows) on no hi ha cursor del sistema. Per exemple, podeu utilitzar-lo per revisar el text d'un missatge d'informació llarg en un diàleg.
Quan moveu el cursor de revisió, el cursor del sistema no el segueix, de manera que podeu revisar el text sense perdre la posició d'edició. Tanmateix, per defecte, quan el cursor del sistema es mou, el cursor de revisió el segueix. Això es pot activar i desactivar.
Nota: El braille segueix el cursor de revisió es pot configurar mitjançant Seguiment del Braille.
Les ordres següents estan disponibles per revisar el text:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla de portàtil | Toc en pantalla | Descripció |
|---|---|---|---|---|
| Passar a la línia superior en revisió | shift+7 del teclat numèric | NVDA+control+inici | cap | Mou el cursor de revisió a la línia superior del text |
| Passar a la línia anterior en revisió | 7 del teclat numèric | NVDA+Fletxa cap amunt | flick amunt (mode text) | Mou el cursor de revisió a la línia de text anterior |
| Informa de la línia actual en revisió | 8 del teclat numèric | NVDA+shift+. | cap | Anuncia la línia de text actual on es col·loca el cursor de revisió. Prement dues vegades lletreja la línia. Prement tres vegades lletreja la línia utilitzant descripcions fonètiques. |
| Passar a la següent línia en revisió | 9 del teclat numèric | NVDA+fletxa avall | desplaça cap avall (mode text) | Mou el cursor de revisió a la següent línia de text |
| Mou a la última línia en revisió | shift+9 del teclat numèric | NVDA+control+fi | cap | Mou el cursor de revisió a la línia inferior del text |
| Passar a la paraula anterior en revisió | 4 del teclat numèric | NVDA+control+fletxa esquerra | Moviment de 2 dits cap a l'esquerra (mode text) | Mou el cursor de revisió a la paraula anterior del text |
| Informa de la paraula actual en revisió | 5 del teclat numèric | NVDA+control+. | cap | Anuncia la paraula actual al text on es col·loca el cursor de revisió. Prement dues vegades lletreja la paraula. Prement tres vegades lletreja la paraula mitjançant descripció de caràcters. |
| Passa a la següent paraula en revisió | 6 del teclat numèric | NVDA+control+fletxa dreta | gir de 2 dits cap a la dreta (mode text) | Mou el cursor de revisió a la següent paraula del text |
| Passar a l'inici de la línia en revisió | shift+1 del teclat numèric | NVDA+inici | cap | Mou el cursor de revisió a l'inici de la línia actual del text |
| Passar al carácter anterior en revisió | 1 del teclat numèric | NVDA+fletxa esquerra | desplaça a l'esquerra (mode text) | Mou el cursor de revisió al caràcter anterior de la línia actual del text |
| Informa del caràcter actual en revisió | 2 del teclat numèric | NVDA+. | cap | Anuncia el caràcter actual de la línia de text on es col·loca el cursor de revisió. En prémer dues vegades s'informa d'una descripció o exemple d'aquest caràcter. Prement tres vegades s'informa del valor numèric del caràcter en decimal i hexadecimal. |
| Passar al següent carácter en revisió | 3 del teclat numèric | NVDA+fletxa dreta | desplaça cap a la dreta (mode de text) | Mou el cursor de revisió al següent caràcter de la línia de text actual |
| Mou al final de la línia en revisió | shift+3 del teclat numèric | NVDA+fi | cap | Mou el cursor de revisió al final de la línia de text actual |
| Mou a la pàgina anterior en revisió | 'NVDA+pàgina amunt' | 'NVDA+shift+pàgina amunt' | cap | Mou el cursor de revisió a la pàgina anterior de text si l'aplicació ho suporta |
| Mou a la següent pàgina en revisió | 'NVDA+pàgina avall' | 'NVDA+shift+pàgina avall' | cap | Mou el cursor de revisió a la següent pàgina de text si l'aplicació ho suporta |
| Mou a l'inici de la selecció en revisió | 'NVDA+alt+inici' | 'NVDA+alt+inici' | Cap | Mou el cursor de revisió al primer caràcter del text seleccionat |
| Mou al final de la selecció en revisió | 'NVDA+alt+fi' | 'NVDA+alt+fi' | Cap | Mou el cursor de revisió a l'últim caràcter del text seleccionat |
| Dir-ho tot en revisió | més del teclat numèric | NVDA+shift+a | 3 dits cap avall (mode text) | Llegeix des de la posició actual del cursor de revisió, movent-lo mentre avança |
| Selecciona i després Copia des del cursor de revisió | NVDA+f9 | NVDA+f9 | cap | Inicia el procés de selecció i després còpia des de la posició actual del cursor de revisió. L'acció real no es realitza fins que no li digues a NVDA on és el final del rang de text |
| Selecciona i després Copia al cursor de revisió | NVDA+f10 | NVDA+f10 | cap | En la primera pulsació, el text es selecciona de la posició prèviament establerta com a marcador d'inici fins a i incloent la posició actual del cursor de revisió. Si el cursor del sistema pot arribar al text, aquest es mourà al text seleccionat. Després de prémer aquesta tecla una segona vegada, el text es copiarà al portapapers de Windows |
| Passar a l'inici marcat per a la còpia en revisió | NVDA+shift+f9 | NVDA+shift+f9 | cap | Mou el cursor de revisió a la posició prèviament establerta com a marcador d'inici per a la còpia |
| Informa del ormat del text | NVDA+shift+f | NVDA+shift+f | cap | Informa del format del text on es troba actualment el cursor de revisió. Prement dues vegades mostra la informació en mode de navegació |
| Informa de la substitució del símbol actual | Cap | Cap | cap | Llegeix el símbol on es col·loca el cursor de revisió. Premut dues vegades, mostra el símbol i el text utilitzat per pronunciar-lo en mode de navegació. |
Nota: les tecles del teclat numèric requereixen que el bloqueig numèric estigui desactivat per funcionar correctament.
Una bona manera de recordar les ordres bàsiques de revisió de text quan s'utilitza el disseny d'escriptori és pensar en elles com si estiguessin en una quadrícula de tres per tres, amb de dalt a baix com a línia, paraula i caràcter i d'esquerra a dreta com a anterior, actual i següent. El disseny s'il·lustra de la següent manera:
| . | . | . |
|---|---|---|
| Línia anterior | Línia actual | Següent línia |
| Paraula anterior | Paraula actual | Següent paraula |
| Carácter anterior | Caràcter actual | Següent caràcter |
Les ordres de revisió de text de NVDA poden revisar el contingut de l'objecte de navegació, el document actual o la pantalla, depenent del mode de revisió seleccionat.
Les ordres següents canvien entre els modes de revisió:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla de portàtil | Toc en pantalla | Descripció |
|---|---|---|---|---|
| Canvia al mode de revisió següent | NVDA+7 del teclat numèric | NVDA+Pàgina amunt | Lliscar 2 dits cap amunt | canvia al següent mode de revisió disponible |
| Canvia al mode de revisió anterior | NVDA+1 del teclat numèric | NVDA+Pàgina avall | Lliscar 2 dits cap avall | Canvia al mode de revisió anterior disponible |
En mode de revisió d'objectes, només podeu revisar el contingut de l'actual navegador d'objectes. Per a objectes com ara camps de text editables o altres controls de text bàsics, aquest serà generalment el contingut del text. Per a altres objectes, aquest pot ser el nom i/o el valor.
Quan el navegador d'objectes es troba dins d'un document en mode de navegació (per exemple, una pàgina web) o un altre document complex (per exemple, un document de Lotus Symphony), és possible canviar al mode de revisió de documents. El mode de revisió de documents us permet revisar el text de tot el document.
Quan es canvia de la revisió d'objectes a la revisió de documents, el cursor de revisió es col·loca al document a la posició de l'objecte de navegació. Quan es mou pel document amb ordres de revisió, el navegador d'objectes s'actualitza automàticament a l'objecte que es troba a la posició actual del cursor de revisió.
Tingueu en compte que NVDA canviarà a la revisió de documents des de la revisió d'objectes automàticament quan es mogui pels documents en mode de navegació.
El mode de revisió de pantalla us permet revisar el text de la pantalla tal com apareix visualment dins de l'aplicació actual. Això és similar a la revisió de pantalla o la funcionalitat del cursor del ratolí en molts altres lectors de pantalla de Windows.
Quan es canvia al mode de revisió de pantalla, el cursor de revisió es col·loca a la posició de la pantalla del navegador d'objectes. Quan es mou per la pantalla amb ordres de revisió, el navegador d'objectes s'actualitza automàticament a l'objecte que es troba a la posició de la pantalla del cursor de revisió.
Tingueu en compte que en algunes aplicacions més noves, és possible que NVDA no vegi part o tot el text que es mostra a la pantalla a causa de l'ús de tecnologies de dibuix de pantalla més noves que són impossibles de suportar en aquest moment.
Quan mous el ratolí, NVDA per omissió informa del text que hi ha directament sota el punter del ratolí a mesura que el punter es mou per sobre. Quan sigui compatible, NVDA llegirà el paràgraf de text circumdant, tot i que alguns controls només poden llegir per línia.
NVDA es pot configurar per anunciar també el tipus de object sota el ratolí a mesura que es mou (per exemple, llista, botó, etc.). Això pot ser útil per a usuaris totalment cecs, ja que de vegades, el text no és suficient.
NVDA proporciona una manera perquè els usuaris entenguin on es troba el ratolí en relació amb les dimensions de la pantalla reproduint les coordenades actuals del ratolí mentre emeten un so d'àudio. Com més alt estigui el ratolí a la pantalla, més alt serà el to dels sots. Com més a l'esquerra o a la dreta es trobi el ratolí a la pantalla, més a l'esquerra o a la dreta es reproduirà el so (suposant que l'usuari tingui altaveus estèreo o auriculars).
Aquestes funcions addicionals del ratolí no estan activades per defecte a NVDA. Si vols aprofitar-les, pots configurar-les des de la categoria Configuració del ratolí del diàleg Configuració de NVDA, que es troba al menú de Preferències de NVDA.
Tot i que s'ha d'utilitzar un ratolí o trackpad físic per navegar amb el ratolí, NVDA proporciona algunes ordres relacionades amb el ratolí:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla de portàtil | Toc en pantalla | Descripció |
|---|---|---|---|---|
| Botó esquerre del ratolí clic | Dividir del teclat numèric | NVDA+accent tancat | cap | Fa clic al botó esquerre del ratolí una vegada. El doble clic comú es pot fer prement aquesta tecla dues vegades en ràpida successió |
| Bloqueig del botó esquerre del ratolí | shift+Dividir del teclat numèric | NVDA+control+accent tancat | cap | Bloqueja el botó esquerre del ratolí. Prem de nou per alliberar-lo. Per arrossegar el ratolí, prem aquesta tecla per bloquejar el botó esquerre i després mou el ratolí, ja sigui físicament o utilitzant alguna de les altres ordres d'encaminament del ratolí |
| Botó dret del ratolí | Multiplicar del teclat numèric | NVDA+signe més | manté premut | Fa clic amb el botó dret del ratolí una vegada, principalment per obrir el menú contextual a la ubicació del ratolí. |
| Bloqueig del botó dret del ratolí | shift+Multiplicar del teclat numèric | NVDA+control+signe més | cap | Bloqueja el botó dret del ratolí. Prem de nou per alliberar-lo. Per arrossegar el ratolí, prem aquesta tecla per bloquejar el botó dret i després mou el ratolí físicament o utilitza una de les altres ordres d'encaminament |
| Desplaça't cap amunt a la posició del ratolí | cap | cap | cap | Desplaça la roda del ratolí cap amunt fins a la posició actual |
| Desplaça't cap avall a la posició del ratolí | cap | cap | cap | Desplaça la roda del ratolí cap avall a la posició actual |
| Desplaça't cap a l'esquerra a la posició del ratolí | cap | cap | cap | Desplaça la roda del ratolí cap a l'esquerra a la posició actual |
| Desplaça't cap a la dreta a la posició del ratolí | cap | cap | cap | Desplaça la roda del ratolí fins a la posició actual |
| Mou el ratolí al navegador d'objectes actual | NVDA+Dividir del teclat numèric | NVDA+shift+m | cap | Mou el ratolí a la ubicació del navegador d'objectes actual i el cursor de revisió |
| Navega fins a l'objecte sota el ratolí | NVDA+Multiplicar del teclat numèric | NVDA+shift+n | cap | Mou el navegador d'objectes a l'objecte situat a la posició del ratolí |
| Canvia les coordenades d'àudio del ratolí | cap | cap | Activa o desactiva si NVDA reprodueix bips d'àudio que informen de la posició del ratolí mentre es mou. |
Els documents complexos de només lectura, com ara pàgines web, es naveguen a NVDA mitjançant el mode de navegació. Això inclou els documents de les aplicacions següents:
El mode de navegació també està disponible opcionalment per als documents del Microsoft Word.
En el mode de navegació, el contingut del document està disponible en una representació plana que es pot navegar amb les tecles del cursor com si es tractés d'un document de text normal. Totes les ordres de teclat per al cursor del sistema de NVDA funcionaran en aquest mode; per exemple, dir-ho tot, información de format, ordres de navegació de taules, etc. Quan el Resaltat visual està habilitat, la ubicació del cursor virtual del mode de navegació també s'exposa visualment. La informació com ara si el text és un enllaç, un encapçalament, etc. s'informa juntament amb el text a mesura que us moveu.
De vegades, haureu d'interactuar directament amb els controls d'aquests documents. Per exemple, haureu de fer-ho per als camps de text editables i les llistes perquè pugueu escriure caràcters i utilitzar les tecles del cursor per treballar amb el control. Podeu fer-ho canviant al mode d'enfocament, on gairebé totes les tecles es passen al control. Quan estiguis en el mode de Navegació, per omissió, NVDA canviarà automàticament al mode d'enfocament si fas clic a un control concret que ho requereixi. Per contra, fer clic o fer clic a un control que no requereix el mode d'enfocament tornarà al mode de navegació. També pots prémer Retorn o espai per canviar al mode d'enfocament als controls que ho requereixin. Prement Escape tornarà al mode de navegació. A més, podeu forçar manualment el mode d'enfocament, després del qual romandrà en vigor fins que trieu desactivar-lo.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Alternar els modes de navegació/enfocament | NVDA+espai | Canvia entre mode d'enfocament i mode de navegació |
| Surt del mode d'enfocament | escape | Torna al mode de navegació si el mode d'enfocament estava canviat a automàticament |
| Actualitza el document al mode de navegació | NVDA+f5 | Recarrega el contingut actual del document (útil si sembla que falta cert contingut al document). No està disponible a Microsoft Word i Outlook.) |
| Cerca | NVDA+control+f | Obre un diàleg en el qual podeu escriure text per cercar al document actual. Vegeu cerca de text per a més informació. |
| Trobar el següent | NVDA+f3 | Troba la següent aparició del text al document que havies buscat abans |
| Troba el | anteriorNVDA+shift+f3 | Troba l'aparició anterior del text al document que vas buscar prèviament |
En mode de navegació, per a una navegació més ràpida, NVDA també proporciona tecles d'un sol caràcter per saltar a determinats camps del document. Tingueu en compte que no totes aquestes ordres són compatibles amb tots els tipus de documents.
Les següents tecles per si soles salten al següent element disponible, mentre que afegir la tecla Shift fa que saltin a l'element anterior:
Per desplaçar-se al principi o al final d'elements que contenen, com ara llistes i taules:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Mou-te a l'inici del contenidor | shift+coma | Es mou a l'inici del contenidor (llista, taula, etc.) on es troba el cursor |
| Passar més enllà del final del contenidor | coma | Es mou més enllà de l'extrem del contenidor (llista, taula, etc.) on es col·loca el cursor |
Algunes aplicacions web com Gmail, Twitter i Facebook utilitzen lletres individuals com a tecles de drecera. Si vols utilitzar-les sense deixar de poder utilitzar les tecles del cursor per llegir en mode de navegació, pots desactivar temporalment les tecles de navegació d'una sola lletra de NVDA.
Per activar i desactivar la navegació d'una sola lletra per al document actual, prem NVDA+shift+espai.
Podeu saltar al paràgraf de text següent o anterior prement "p" o "maj+p". Els paràgrafs de text es defineixen per un grup de text que sembla estar escrit en frases completes. Això pot ser útil per trobar l'inici de contingut llegible en diverses pàgines web, com ara:
Aquestes ordres també poden ser útils per ometre certs tipus de desordre, com ara:
Tingueu en compte, però, que, tot i que NVDA fa tot el possible per identificar els paràgrafs de text, l'algoritme no és perfecte i de vegades pot cometre errors. A més, aquesta ordre és diferent de les ordres de navegació de paràgraf 'control+fletxa avall/fletxa amunt'. La navegació per paràgrafs de text només salta entre paràgrafs de text, mentre que les ordres de navegació de paràgraf porten el cursor als paràgrafs anteriors/següents, independentment de si contenen text o no.
A més de les ordres de navegació ràpida esmentades anteriorment, NVDA té ordres que no tenen tecles per defecte assignades. Per utilitzar aquestes ordres, primer heu d'assignar-los gestos mitjançant el Diàleg Gestos d'entrada. Aquí teniu una llista d'ordres disponibles:
Tingues en compte que hi ha dues ordres per a cada tipus d'element, per avançar en el document i retrocedir en el document, i has d'assignar gestos a ambdues ordres per poder navegar ràpidament en ambdues direccions. Per exemple, si voleu utilitzar les tecles "y" / "maj+y" per navegar ràpidament per les pestanyes, heu de fer el següent:
La llista d'elements proporciona accés a una llista de diversos tipus d'elements del document segons correspongui a l'aplicació. Per exemple, als navegadors web, la llista d'elements pot enumerar enllaços, encapçalaments, camps de formulari, botons o punts de referència. Els botons d'opció us permeten canviar entre els diferents tipus d'elements. També es proporciona un camp d'edició al diàleg que us permet filtrar la llista per ajudar-vos a cercar un element concret a la pàgina. Un cop hàgiu triat un element, podeu utilitzar els botons proporcionats al diàleg per moure'l o activar-lo.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Llista d'elements del mode de navegació | NVDA+f7 | Llista diversos tipus d'elements en el document actual |
Aquest diàleg us permet cercar termes al document actual. En el camp "Escriviu el text que voleu trobar" es pot introduir el text que es trobarà. La casella de selecció "Distingeix entre majúscules i minúscules" fa que la cerca consideri les lletres majúscules i minúscules de manera diferent. Per exemple, amb "Distinció entre majúscules i minúscules" seleccionat, podeu trobar "NV Access" però no "nv access". Utilitzeu les tecles següents per fer cerques:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Trobar text | NVDA+control+f | S'obre el diàleg de cerca |
| Cerca el següent | NVDA+f3 | cerca la següent aparició del terme de cerca actual |
| Cerca l'anterior | NVDA+shift+f3 | cerca l'aparició anterior del terme de cerca actual |
Les pàgines poden incloure contingut enriquit utilitzant tecnologies com Oracle Java i HTML5, així com aplicacions i diàlegs. Quan es trobin en mode de navegació, NVDA informarà de "objecte incrustat", "aplicació" o "diàleg", respectivament. Podeu moure's ràpidament a ells utilitzant les tecles de navegació d'una sola lletra d'objecte incrustat o i shift+o. Per interactuar amb aquests objectes, podeu prémer Retorn sobre ells. Si és accessible, podeu fer-hi tabulador i interactuar amb ell com qualsevol altra aplicació. Es proporciona una ordre de tecla per tornar a la pàgina original que conté l'objecte incrustat:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Moure al document contenidor en el mode de navegació | NVDA+control+espai | Trasllada el focus fora de l'objecte incrustat actualment i cap al document que el conté |
Per defecte, quan se selecciona text amb les tecles "maj+fletxa" en mode de navegació, només es fa una selecció dins de la representació del document en mode de navegació de NVDA, i no dins de l'aplicació en si. Això vol dir que la selecció no és visible a la pantalla, i copiar text amb 'control+c' només copiarà la representació de text pla del contingut de NVDA. és a dir, el format de les taules, o si alguna cosa és un enllaç no es copiarà. No obstant això, NVDA té un mode de selecció natiu que es pot activar en documents concrets en el mode de navegació que poden admetre'l. La selecció nativa fa que la selecció nativa del document segueixi la selecció del mode de navegació de NVDA, que permet copiar detalls com ara el format, els enllaços i les taules. Actualment, el mode de selecció nativa és compatible en:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Activa i desactiva el mode de selecció nativa | 'NVDA+shift+f10' | Activa o desactiva el mode de selecció nativa |
Quan el mode de selecció nativa està activat, copiar la selecció amb 'control+c' també utilitzarà la pròpia funcionalitat de còpia de l'aplicació, el que significa que el contingut enriquit es copiarà al porta-retalls, en lloc de text sense format. Això vol dir que pegar aquest contingut en un programa com Microsoft Word o Excel, formatat com taules o si alguna cosa és un enllaç, estarà inclós. No obstant això, tingueu en compte que en el mode de selecció nativa, no s'inclouran algunes etiquetes accessibles ni altra informació que NVDA generi en mode de navegació. A més, tot i que l'aplicació farà tot el possible per fer coincidir la selecció nativa amb la selecció del mode de navegació de NVDA, és possible que no sempre sigui completament precisa. Tanmateix, per als escenaris en què voleu copiar una taula o un paràgraf sencer de contingut enriquit, aquesta característica hauria de resultar útil.
NVDA pot llegir i navegar per contingut matemàtic al web i en altres aplicacions, proporcionant accés tant en veu com en braille. NVDA utilitza MathCAT per llegir contingut matemàtic.
NVDA admet els següents tipus de contingut matemàtic:
Quan llegeixis un document, NVDA parlarà qualsevol contingut matemàtic compatible on es produeixi. Si utilitzeu una pantalla braille, també es mostrarà en braille.
Si treballeu principalment amb la parla, en la majoria dels casos, probablement voldreu examinar l'expressió en segments més petits, en lloc d'escoltar tota l'expressió alhora.
Si esteu en mode de navegació, podeu fer-ho movent el cursor al contingut matemàtic i prement Retorn.
Si no esteu en mode de navegació:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Interactuar amb contingut matemàtic | NVDA+alt+m | Comença la interacció amb el contingut matemàtic. |
En aquest punt, NVDA entrarà en mode Matemàtiques, on podràs utilitzar ordres com les tecles de fletxa per explorar l'expressió. Per exemple, podeu moure's per l'expressió amb les tecles de fletxa esquerra i dreta i ampliar una part de l'expressió, com ara una fracció, utilitzant la tecla de fletxa avall.
Quan vulgueu tornar al document, només cal que premeu la tecla escape.
De vegades, el contingut matemàtic es pot mostrar com un botó o un altre tipus d'element que, quan s'activa, pot mostrar un diàleg o més informació relacionada amb la fórmula. Per activar el botó o l'element que conté la fórmula, premeu ctrl+retorn.
A continuació es mostra un resum dels comandaments més útils per a aquells que volen començar ràpidament a navegar pel contingut matemàtic.
Per començar la navegació: prem 'NVDA+alt+m' o 'space' per entrar en el mode de navegació matemàtica, prem 'esc' per sortir.
La navegació de MathCAT és la mateixa a Microsoft Word i en un navegador web.
Mentre navegues per una expressió, 'control+c' copia el contingut matemàtic del node actual a NVDA. El format de les matemàtiques copiades al porta-retalls es pot ajustar a través del panell de configuració de matemàtiques.
MathCAT admet els següents modes de navegació:
Les següents són les ordres clau utilitzades per navegar per les matemàtiques:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Passar a l'anterior | 'Fletxa esquerra' |
| Mou-te a la cel·la anterior d'una taula, o al dígit anterior si és en matemàtiques columnars | 'control+fletxa esquerra' o 'control+alt+fletxa esquerra' |
| Llegeix l'anterior | 'shift+fletxa esquerra' |
| Descriu el control anterior | 'control+shift+fletxa esquerra' |
| Passar al següent | 'Fletxa Dreta' |
| Mou-te a la següent cel·la d'una taula, o al següent dígit si fas matemàtiques columnars | 'control+fletxa dreta' o 'control+alt+fletxa dreta' |
| Llegeix el següent | 'shift+fletxa dreta' |
| Descriu el següent | 'control+shift+fletxa dreta' |
| Ampliació | 'Fletxa amunt' |
| Mou-te a la cel·la superior d'una taula, o al dígit superior en matemàtiques columnars. | 'control+fletxaAmunt' o 'control+alt+fletxaAmunt' |
| Canvia el mode de navegació (Millorat/Simple/Caràcter) a més gran | 'shift+Fletxa amunt' |
| Fes zoom cap enrere del tot | 'control+shift+fletxaAmunt' |
| Apropa | 'Fletxa avall' |
| Mou-te a la cel·la inferior d'una taula, o al dígit inferior en matemàtiques columnars | 'control+fletxa avall' o 'control+alt+fletxa avall' |
| Canvia el mode de navegació (Millorat/Simple/Caràcter) a més petit | 'shift+Fletxa avall' |
| Fes zoom al màxim | 'control+shift+Fletxa avall' |
| On sóc | 'enter' |
| On sóc global | 'control+enter' |
| Saltar al marcador | '1' a '0' ('0' és 10) |
| Configurar marcador | 'control+1' fins a 'control+0' |
| Llegir el marcador | 'shift+1' fins a 'shift+0' |
| Descriure el marcador | 'control+shift+1' fins a 'shift+0' |
| Llegir l'actual | 'espai' |
| Llegir la cel·la actual | 'control+espai' |
| Canvia el "mode de parla" a Llegir o Descriure | 'shift+espai' |
| Descriure l'actual | 'control+shift+espai' |
| Passar a l'inici de l'expressió | 'inici' |
| Moure a l'inici de la línia | 'control+inici' |
| Moure a l'inici de la columna a la taula, o moure al dígit a la part superior en matemàtiques columnars | 'shift+inici' |
| Passar al final de l'expressió | 'fi' |
| Traslladar-se al final de la línia | 'control+fi' |
| Mou-te al final de la columna a la taula, o mou-te al dígit inferior en matemàtiques columnars | 'shift+fi' |
| Torna a l'última posició | 'retrocés' |
Normalment, començaràs pel primer terme d'una expressió i et mouràs quan calgui. Pots pujar i baixar de nivell si cal. Això es fa amb les fletxes. 'control+alt+fletxa' s'utilitza per moure les entrades tabulars.
El retrocés et portarà de nou on eres, cosa que no sempre és el mateix que moure's cap a l'esquerra. Per exemple, si la fletxa dreta t'ha fet sortir d'una fracció, el retrocés et portarà de nou al lloc on eres al denominador i la fletxa esquerra caurà sobre tota la fracció.
Probablement trobaràs que un dels modes de navegació és el més natural per a tu la major part del temps. El mode per defecte es pot configurar al panell de configuració de matemàtiques. Tanmateix, en qualsevol moment durant la navegació, pots canviar de mode utilitzant 'shift+fletxa amunt/avall' per aprofitar els diferents aspectes positius de cada mode de navigació.
Si tens una pantalla braille, NVDA pot mostrar la informació en braille. Si la línia braille té un teclat d'estil Perkins, també pots introduir braille contractat o no contractat. El braille també es pot mostrar a la pantalla utilitzant el Visualitzador Braille en lloc d'utilitzar o al mateix temps una pantalla braille física.
Consulteu la secció línies braille compatibles per obtenir informació sobre les línies braille compatibles. Aquesta secció també conté informació sobre quines pantalles admeten la funcionalitat de detecció automàtica de línies braille de de NVDA. Pots configurar el braille utilitzant la Categoria Braille del diàleg Configuració de NVDA.
Per tal d'encaixar tanta informació com sigui possible en una pantalla braille, s'han definit les següents abreviatures per indicar el tipus i l'estat del control, així com els punts de referència.
| Abreviatura | Tipus de control |
|---|---|
| apl | Aplicació |
| art | article |
| cit | cita |
| bt | botó |
| btdp | botó desplegable |
| btrot | botó rotatori |
| btdiv | botó divisor |
| btcom | botó conmutable |
| llg | llegenda |
| cc | caixa combinada |
| cs | casella de selecció |
| dlg | diàleg |
| doc | document |
| ce | camp de text editable |
| pwdedt | edició de contrasenya |
| incrustat | objecte incrustat |
| notaf | nota final |
| fig | figura |
| notap | nota al peu |
| gra | gràfic |
| grp | agrupació |
| hN | capçalera al nivell n, per exemple, en1, en2. |
| ajd | globus d'ajuda |
| rgn | regió |
| enl | enllaç |
| enlv | enllaç visitat |
| lst | llista |
| mslst | llista de selección múltiple |
| mnú | menú |
| barmnú | barra de menú |
| btmnú | botó de menú |
| elemnú | element del menú |
| pnl | panell |
| barprg | barra de progrés |
| indocu | indicador d'ocupat |
| btop | botó d'opció |
| bardsp | barra de desplaçament |
| secc | secció |
| línest | línia d'estat |
| ctrlpes | control de pestanyes |
| ta | taula |
| cN | número de columna de taula n, per exemple, c1, c2. |
| fN | número de fila de taula n, per exemple r1, r2. |
| term | terminal |
| barens | barra d'eines |
| consll | consell |
| ta | vista de l'arbre |
| btva | botó de visualització en arbre |
| eleva | element de vista en arbre |
| va N | un element de vista d'arbre té un nivell jeràrquic N |
| fntr | finestra |
| ⠤⠤⠤⠤⠤ | separador |
| conmar | contingut marcat |
També es defineixen els indicadors d'estat següents:
| Abreviatura | Estat de control |
|---|---|
| ... | Es mostra quan un objecte suporta l'autocompletat |
| ⢎⣿⡱ | es mostra quan es prem un objecte (per exemple, un botó de conmutació) |
| ⢎⣀⡱ | es mostra quan un objecte (per exemple, un botó de conmutació) no es prem |
| ⣏⣿⣹ | es mostra quan un objecte (per exemple, una casella de selecció) està marcat |
| ⣏⣸⣹ | es mostra quan un objecte (per exemple, una casella de selecció) està mig marcat |
| ⣏⣀⣹ | es mostra quan un objecte (per exemple una casella de selecció) no està marcat |
| - | mostrat quan un objecte (per exemple, un element en vista d'arbre) és plegable |
| + | mostrat quan un objecte (per exemple, un element de vista d'arbre) és Expandible |
| es mostra quan es troba un control o document protegit | |
| clc | es mostra quan un objecte és clicable |
| cmnt | es mostra quan hi ha un comentari per a una cel·la d'una fulla de càlcul o un fragment de text en un document |
| frml | es mostra quan hi ha una fórmula en una cel·la d'una fulla de càlcul |
| invàlida | mostrat quan s'ha fet una entrada invàlida |
| ldesc | mostrat quan un objecte (normalment un gràfic) té una descripció llarga |
| lmp | es mostra quan un camp d'edició permet escriure diverses línies de text, com ara camps de comentaris en llocs web |
| msel | es mostra quan un objecte permet seleccionar diversos elements |
| req | mostrat quan es trobi un camp de formulari requerit |
| nml | es mostra quan un objecte (per exemple, un camp de text editable) és de només lectura |
| sel | es mostra quan es selecciona un objecte |
| nsel | mostrat quan un objecte no està seleccionat |
| ordenat asc | mostrat quan un objecte s'ordena ascendent |
| ordenat desc | mostrat quan un objecte es classifica descendent |
| submnú | es mostra quan un objecte té una finestra emergent (normalment un submenú) |
Finalment, es defineixen les següents abreviatures per a les regions:
| Abreviatura | regió |
|---|---|
| bnnr | banner |
| infc | informació del contingut |
| cmpl | complementari |
| form | formulari |
| prin | principal |
| nav | navegació |
| cerca | cerca |
| rg | regió |
NVDA admet l'entrada de braille sense contractar i contret mitjançant un teclat braille. Pots seleccionar la taula de traducció que s'utilitza per traduir braille a text mitjançant l'opció de configuració Taula d'entrada a la categoria Braille del diàleg Configuració de NVDA.
Quan s'utilitza braille sense contraure, el text s'insereix tan bon punt s'introdueix. Quan s'utilitza braille contractat, el text s'insereix quan premeu espai o retorn al final d'una paraula. Tingues en compte que la traducció només pot reflectir la paraula braille que estàs escrivint i no pot tenir en compte el text existent. Per exemple, si utilitzeu un codi braille que comença els números amb un signe numèric i premeu retrocés per anar al final d'un número, haureu d'escriure el signe numèric de nou per introduir números addicionals.
Si premeu el punt 7, s'esborra l'última cel·la o caràcter braille introduït. El punt 8 tradueix qualsevol entrada braille i prem la tecla Retorn. Prement el punt 7 + el punt 8 tradueix qualsevol entrada braille, però sense afegir un espai ni prémer enter.
NVDA admet la introducció de dreceres de teclat i l'emulació de tecles pressionades mitjançant la pantalla braille. Aquesta emulació es presenta de dues formes: assignant una entrada Braille directament a alguna tecla i utilitzant les tecles modificadores virtuals.
Les tecles d'ús habitual, com ara les tecles de fletxa o prémer Alt per arribar als menús, es poden assignar directament a les entrades Braille. El controlador de cada línia Braille ve preequipat amb algunes d'aquestes tasques. Podeu canviar aquestes assignacions o afegir noves tecles emulades des del Diàleg de gestos d'entrada.
Tot i que aquest enfocament és útil per a tecles úniques o que es premen habitualment (com ara Tab), és possible que no vulgueu assignar un conjunt únic de tecles a cada drecera de teclat. Per permetre emular les tecles en què es mantenen premudes les tecles modificadores, NVDA proporciona ordres per alternar les tecles control, alt, majúscules, finestres i NVDA, juntament amb ordres per a algunes combinacions d'aquestes tecles. Per utilitzar aquests commutadors, primer premeu l'ordre (o seqüència d'ordres) de les tecles modificadores que voleu prémer. A continuació, introduïu el caràcter que forma part de la drecera de teclat que voleu introduir. Per exemple, per escriure control+f, utilitzeu l'ordre "Polsar la tecla control" i després escriviu f, i per introduir control+alt+t, utilitzeu les ordres "Polsar la tecla de control" i "Polsar la tecla alt", en qualsevol ordre, o l'ordre "Polsar les tecles de control i alt", seguit d'escriure una t.
Si accidentalment canvieu les tecles modificadores, executant de nou l'ordre de commutació s'eliminarà el modificador.
Quan escriviu en braille contractat, l'ús de les tecles de commutació del modificador farà que la vostra entrada es tradueixi com si haguéssiu premut els punts 7+8. A més, la tecla emulada no pot reflectir el braille escrit abans de prémer la tecla modificadora. Això vol dir que, per escriure alt+2 amb un codi braille que utilitza un signe numèric, primer heu de polsar Alt i després escriure un signe numèric.
Tot i que NVDA està dirigit principalment a persones cegues o amb discapacitat visual que utilitzen principalment la parla i/o braille per operar un ordinador, també proporciona instal·lacions integrades per canviar el contingut de la pantalla. Dins de NVDA, aquesta ajuda visual s'anomena proveïdor de millora de la visió.
NVDA ofereix diversos proveïdors integrats de millora de la visió que es descriuen a continuació. Es poden proporcionar proveïdors addicionals de millora de la visió als Complements de NVDA.
La configuració de visió de NVDA es pot canviar a la categoria de visió del diàleg Configuració de NVDA.
El resaltat visual pot ajudar a identificar les posicions al focus del sistema, al navegador d'objectes i al mode de navegació. Aquestes posicions es ressalten amb un contorn rectangular de colors.
Quan l'opció Resaltat Visual està activada a la categoria de visió del diàleg Configuració de NVDA, pots canviar si vols ressaltar o no el focus, el navegador d'objectes o el cursor del mode de navegació.
Com a usuari cec o amb discapacitat visual, sovint no és possible ni necessari veure el contingut de la pantalla. A més, pot ser difícil assegurar-se que no hi hagi algú mirant per sobre de l'espatlla. Per a aquesta situació, NVDA conté una funció anomenada "Cortina de pantalla" que es pot activar per fer que la pantalla sigui negra.
Podeu habilitar la Cortina de pantalla a la categoria Privadesa i Seguretat del diàleg Configuració NVDA.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Commuta l'estat de la cortina de pantalla | 'NVDA+control+escape' | Activa per fer que la pantalla sigui negra o desactiva per mostrar el contingut de la pantalla. Si premeu una vegada, la cortina de pantalla s'activa fins que reinicieu NVDA. Premeu dues vegades, la cortina de pantalla s'habilita fins que la desactiveu. |
Quan s'activa la cortina de pantalla, les característiques que es basen en el que es mostra a la pantalla no funcionaran. Per exemple, no pots utilitzar OCR. Algunes utilitats de captura de pantalla també poden no funcionar.
Tingueu en compte que mentre la lupa de Windows està en funcionament i s'utilitzen colors de pantalla invertits, la cortina de pantalla no es pot activar.
Quan els autors no proporcionen prou informació perquè un usuari de lector de pantalla pugui determinar el contingut d'alguna cosa, es poden utilitzar diverses eines per intentar reconèixer el contingut d'una imatge. NVDA admet la funcionalitat de reconeixement òptic de caràcters (OCR) integrada a Windows 10 i posteriors per reconèixer text d'imatges. Es poden proporcionar reconeixedors de contingut addicionals als complements de NVDA.
Quan utilitzes una ordre de reconeixement de contingut, NVDA reconeix el contingut del navegador d'objectes actual. Per defecte, el navegador d'objectes segueix el focus del sistema o el cursor del mode de navegació, de manera que normalment només podeu moure el cursor del mode de focus o navegació on vulgueu. Per exemple, si moveu el cursor del mode de navegació a un gràfic, el reconeixement reconeixerà el contingut del gràfic per defecte. No obstant això, és possible que vulgueu utilitzar la navegació d'objectes directament per, per exemple, reconèixer el contingut d'una finestra sencera de l'aplicació.
Un cop completat el reconeixement, el resultat es presentarà en un document similar al mode de navegació, permetent llegir la informació amb les tecles del cursor, etc. Prement Intro o espai activarà (el que equival a fer clic) el text al cursor si és possible. Prement escape descarta el resultat del reconeixement. En prémer "NVDA+f5", s'actualitza el resultat del reconeixement.
Windows 10 i posteriors inclouen OCR per a molts idiomes. NVDA pot utilitzar-lo per reconèixer text d'imatges o aplicacions inaccessibles.
Pots configurar l'idioma que s'utilitzarà per al reconeixement de text a la Categoria OCR de Windows del diàleg Configuració de NVDA. Podeu instal·lar idiomes addicionals obrint el menú Inici, triant Configuració, seleccionant Hora i idioma -> Regió i idioma i després escollint Afegeix un idioma.
Quan vulgueu controlar el contingut que canvia constantment, com ara quan mireu un vídeo amb subtítols, podeu habilitar opcionalment l'actualització automàtica del contingut reconegut. Això també es pot fer a la Categoria OCR de Windows del diàleg Configuració de NVDA.
L'OCR de Windows pot ser parcialment o totalment incompatible amb Millores de visió de NVDA o altres ajudes visuals externes. Haureu de desactivar aquestes ajudes abans de procedir a un reconeixement.
Per reconèixer el text del navegador d'objectes actual mitjançant l'OCR de Windows, premeu NVDA+r.
NVDA proporciona les seves pròpies característiques addicionals per a algunes aplicacions per facilitar certes tasques o per proporcionar accés a funcionalitats que d'una altra manera no són accessibles per als usuaris de lectors de pantalla.
NVDA és capaç d'anunciar automàticament les capçaleres de fila i columna adequades quan navegueu per les taules de Microsoft Word. Això requereix que l'opció informe de Capçaleres de fila / columna de la taula de la configuració de format de documents de NVDA, que es troba al diàleg Configuració de NVDA, estigui activada.
Si utilitzeu UIA per accedir a documents de Word, que és per defecte en les versions recents de Word i Windows, les cel·les de la primera fila es consideraran automàticament com a capçaleres de columna; De la mateixa manera, les cel·les de la primera columna es consideraran automàticament com a capçaleres de fila.
Per contra, si no utilitzeu UIA per accedir a documents de Word, haureu d'indicar a NVDA quina fila o columna conté les capçaleres d'una taula determinada. Després de passar a la primera cel·la de la columna o fila que conté les capçaleres, utilitzeu una de les ordres següents:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Establir capçaleres de columna | 'NVDA+shift+c' | Si premeu aquesta opció una vegada, s'indica a NVDA que aquesta és la primera cel·la de capçalera de la fila que conté capçaleres de columna, que s'han d'anunciar automàticament quan es mou entre columnes per sota d'aquesta fila. Prement dues vegades esborrarà la configuració. |
| Defineix les capçaleres de fila | 'NVDA+shift+r' | Si premeu aquesta una vegada, NVDA és la primera cel·la de capçalera de la columna que conté capçaleres de fila, que s'han d'anunciar automàticament quan es mou entre files després d'aquesta columna. Prement dues vegades esborrarà la configuració. |
Aquests paràmetres s'emmagatzemaran al document com a marques compatibles amb altres lectors de pantalla com JAWS. Això vol dir que els usuaris d'altres lectors de pantalla que obrin aquest document en una data posterior tindran automàticament les capçaleres de fila i columna ja configurades.
De manera similar al web, el mode de navegació es pot utilitzar al Microsoft Word per permetre utilitzar funcions com ara la navegació ràpida i la llista d'elements.
Per activar i desactivar el mode de navegació a Microsoft Word, premeu NVDA+espai.
Per obtenir més informació sobre el mode de navegació i la navegació ràpida, vegeu la secció Mode de navegació.
En mode de Navegació a Microsoft Word, pots accedir a la llista d'elements prement NVDA+f7.
La llista d'elements pot enumerar encapçalaments, enllaços, anotacions (que inclouen comentaris i canvis de seguiment) i errors (actualment limitats a errors ortogràfics).
Per informar de qualsevol comentari a la posició actual del cursor, prem "NVDA+alt+c". En prémer dues vegades es mostra la informació en un missatge navegable.
Tots els comentaris del document, juntament amb altres canvis rastrejats, també es poden llistar a la llista d'elements de NVDA quan seleccioneu Anotacions com a tipus.
NVDA és capaç d'anunciar automàticament les capçaleres de fila i columna adequades quan navegueu pels fulls de càlcul de l'Excel. En primer lloc, això requereix que la información d'opció de capçaleres de fila / columna de la taula a la configuració de format de documents de NVDA, que es troba al diàleg Configuració de NVDA, estigui activada. En segon lloc, NVDA necessita saber quina fila o columna conté les capçaleres. Després de passar a la primera cel·la de la columna o fila que conté les capçaleres, utilitzeu una de les ordres següents:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Establir capçaleres de columna | 'NVDA+maj+c' | Si premeu aquesta opció una vegada, s'indica a NVDA que aquesta és la primera cel·la de capçalera de la fila que conté capçaleres de columna, que s'han d'anunciar automàticament quan es mou entre columnes per sota d'aquesta fila. Prement dues vegades esborrarà la configuració. |
| Defineix les capçaleres de fila | 'NVDA+shift+r' | Si premeu aquesta una vegada, NVDA és la primera cel·la de capçalera de la columna que conté capçaleres de fila, que s'han d'anunciar automàticament quan es mou entre files després d'aquesta columna. Prement dues vegades esborrarà la configuració. |
Aquesta configuració s'emmagatzemarà al llibre de treball com a intervals de noms definits compatibles amb altres lectors de pantalla com ara JAWS. Això vol dir que els usuaris d'altres lectors de pantalla que obrin aquest llibre de treball en una data posterior tindran automàticament les capçaleres de fila i columna ja definides.
De manera similar al web, NVDA té una llista d'elements per a Microsoft Excel que us permet enumerar i accedir a diversos tipus d'informació diferents.
Per accedir a la llista d'elements a l'Excel, premeu NVDA+f7.
Els diferents tipus d'informació disponibles a la llista d'elements són:
Per informar de les notes de la cel·la enfocada actualment, premeu "NVDA+alt+c". En prémer dues vegades es mostra la informació en un missatge navegable. Al Microsoft 2016, 365 i posteriors, els comentaris clàssics del Microsoft Excel s'han reanomenat a "notes".
Totes les notes del full de càlcul també es poden llistar a la llista d'elements de NVDA després de prémer NVDA+f7.
NVDA també pot mostrar un diàleg específic per afegir o editar una nota determinada. NVDA anul·la la regió d'edició de notes natives de MS Excel a causa de restriccions d'accessibilitat, però la pulsació de tecla per mostrar el diàleg s'hereta de MS Excel i, per tant, funciona també sense NVDA en execució.
Per afegir o editar una nota determinada, en una cel·la enfocada, premeu Maj+f2.
Aquesta pulsació de tecla no apareix i no es pot canviar al diàleg de gestos d'entrada de NVDA.
Nota: és possible obrir la regió d'edició de notes a MS Excel també des del menú contextual de qualsevol cel·la del full de treball. Tanmateix, això obrirà la regió d'edició de notes inaccessible i no el diàleg d'edició de notes específic de NVDA.
Al Microsoft Office 2016, 365 i posteriors, s'ha afegit un nou diàleg de comentaris d'estil. Aquest diàleg és accessible i proporciona més funcions, com ara respondre a comentaris, etc. També es pot obrir des del menú contextual d'una cel·la determinada. Els comentaris afegits a les cel·les a través del diàleg de comentaris del nou estil no estan relacionats amb "notes".
Si s'ha protegit un llibre de treball, és possible que no sigui possible moure el focus a cel·les concretes que s'han bloquejat per editar-les.
Per permetre moure's a cel·les bloquejades, canvia al mode de navegació prement NVDA+espai i, a continuació, utilitza les ordres de moviment estàndard de l'Excel, com ara les tecles de fletxa, per moure't per totes les cel·les del full de càlcul actual.
Els fulls de càlcul de l'Excel poden incloure camps de formulari. Podeu accedir-hi mitjançant la llista d'elements o les tecles de navegació d'una sola lletra del camp de formulari f i shift+f. Un cop us moveu a un camp de formulari en mode de navegació, podeu prémer Retorn o espai per activar-lo o canviar al mode d'enfocament per poder interactuar amb ell, depenent del control. Per obtenir més informació sobre el mode de navegació i la navegació d'una sola lletra, vegeu la secció Mode de navegació.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Commuta entre les notes de l'orador i el contingut de la diapositiva | control+shift+s | Quan es troba en una presentació de diapositives en execució, aquesta ordre canviarà entre les notes de l'orador de la diapositiva i el contingut de la diapositiva. Això només afecta el que llegeix NVDA, no el que es mostra a la pantalla. |
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Informa del temps restant | control+shift+r | Informa del temps restant de la pista que s'està reproduint, si n'hi ha. |
| Informa del temps transcorregut | control+shift+e | Informa del temps transcorregut de la pista que s'està reproduint, si n'hi ha. |
| Informa de la longitud de la pista | control+shift+t | Informa de la durada de la pista que s'està reproduint, si n'hi ha. |
Nota: Les dreceres anteriors només funcionen amb la cadena de format per defecte per a la línia d'estat de foobar.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Informa d'un missatge recent | NVDA+control+1-4 | Informa d'un dels missatges recents, en funció del número premut; Per exemple, NVDA+control+2 llegeix el segon missatge més recent. |
NVDA ofereix suport millorat per a Poedit 3.5 o posterior.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Informació de notes per als traductors | 'control+shift+a' | Informes de qualsevol nota per als traductors. Si es prem dues vegades, les notes es presenten en mode de navegació |
| Informació de comentari | 'control+shift+c' | Reporta qualsevol comentari a la finestra de comentaris. Si es prem dues vegades, el comentari es mostra en mode de navegació |
| Informa de text font antic | 'control+shift+o' | Informa del text original antic, si n'hi ha. Si es prem dues vegades, el text es mostra en mode de navegació |
| Informa d'avís de traducció | 'control+shift+w' | Informa d'un avís de traducció, si n'hi ha. Si es prem dues vegades, apareix l'avís en mode de navegació |
NVDA admet la lectura i la navegació per llibres a Amazon Kindle per a PC. Aquesta funcionalitat només està disponible als llibres Kindle designats amb "Lector de pantalla: compatible" que podeu comprovar a la pàgina de detalls del llibre.
El mode de navegació s'utilitza per llegir llibres. S'activa automàticament quan obriu un llibre o centreu l'àrea del llibre. La pàgina es girarà automàticament segons correspongui quan moveu el cursor o utilitzeu l'ordre dir-ho tot.
Podeu passar manualment a la pàgina següent amb la tecla página avall i a la pàgina anterior amb la tecla página amunt.
La navegació d'una sola lletra és compatible amb enllaços i gràfics, però només dins de la pàgina actual. La navegació per enllaç també inclou notes a peu de pàgina.
NVDA proporciona suport primerenc per a la lectura i la navegació interactiva de contingut matemàtic per a llibres amb matemàtiques accessibles. Consulteu la secció Lectura de contingut matemàtic per a més informació.
Kindle us permet realitzar diverses funcions sobre el text seleccionat, com ara obtenir una definició de diccionari, afegir notes i ressaltats, copiar el text al porta-retalls i cercar al web. Per fer-ho, primer seleccioneu text com ho faríeu normalment en mode de navegació; per exemple, utilitzant shift i les tecles del cursor.
Un cop hàgiu seleccionat el text, premeu la tecla aplicacions o shift+f10 per mostrar les opcions disponibles per treballar amb la selecció.
Si ho feu sense text seleccionat, es mostraran opcions per a la paraula al cursor.
Podeu afegir una nota sobre una paraula o un passatge de text. Per fer-ho, primer seleccioneu el text corresponent i accediu a les opcions de selecció tal com s'ha descrit anteriorment. A continuació, selecciona "Afegir nota".
Quan es llegeix en mode de navegació, NVDA es refereix a aquestes notes com a comentaris.
Per veure, editar o suprimir una nota:
Quan estigueu a la vista de taula dels llibres afegits:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Enter | enter | Obre el llibre seleccionat. |
| Menú contextual | aplicacions | Obre el menú contextual del llibre seleccionat. |
NVDA proporciona suport per a la consola d'ordres de Windows utilitzada pel símbol del sistema, PowerShell i el subsistema de Windows per a Linux. La finestra de la consola és de mida fixa, normalment molt més petita que la memòria intermèdia que conté la sortida. A mesura que s'escriu text nou, el contingut es desplaça cap amunt i el text anterior ja no és visible. A les versions de Windows anteriors a Windows 11 22H2, el text de la consola que no es mostra visiblement a la finestra no és accessible amb les ordres de revisió de text de NVDA. Per tant, cal desplaçar-se per la finestra de la consola per llegir el text anterior. A les versions més recents de la consola i al terminal de Windows, és possible revisar tota la memòria intermèdia de text lliurement sense necessitat de desplaçar-se per la finestra.
Les següents dreceres de teclat integrades a la consola de Windows poden ser útils quan reviseu text amb NVDA en versions anteriors de la consola de Windows:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Desplaçar cap amunt | control+fletxa amunt | Desplaça la finestra de la consola cap amunt, de manera que es pot llegir el text anterior. |
| Desplaçar cap avall | control+fletxa avall | Desplaça la finestra de la consola cap avall, de manera que es pot llegir el text posterior. |
| Desplaçar fins al inici | control+inici | Desplaça la finestra de la consola fins al començament de la memòria intermèdia. |
| Desplaçar fins al final | control+fi | Desplaça la finestra de la consola fins al final de la memòria intermèdia. |
La majoria de les configuracions es poden realitzar mitjançant quadres de diàleg als quals s'accedeix a través del submenú Preferències del menú de NVDA. Molts d'aquests paràmetres es poden trobar al Diàleg de múltiples pàgines configuració de NVDA. En tots els quadres de diàleg, premeu el botó D'acord per acceptar els canvis que hàgiu fet. Per cancel·lar qualsevol canvi, premeu el botó Cancel·la o la tecla d'esc. Per a determinats diàlegs, podeu prémer el botó Aplicar per permetre que la configuració tingui efecte immediatament sense tancar el diàleg. La majoria dels diàlegs de NVDA admeten ajuda contextual.
Quan esteu en un diàleg, prement 'f1' obre la Guia de l'usuari al paràgraf relacionat amb la configuració enfocada o el diàleg actual.
Alguns paràmetres també es poden canviar mitjançant les tecles de drecera, que es mostren quan sigui rellevant a les seccions següents.
NVDA proporciona molts paràmetres de configuració que es poden canviar mitjançant el diàleg de configuració. Per facilitar la cerca del tipus de paràmetres que voleu canviar, el diàleg mostra una llista de categories de configuració per triar. Quan seleccioneu una categoria, tots els paràmetres relacionats amb ella es mostraran al diàleg. Per moure-vos entre categories, utilitzeu "tab" o "maj+tab" per accedir a la llista de categories i, a continuació, utilitzeu les tecles de fletxa amunt i avall per navegar per la llista. Des de qualsevol lloc del diàleg, també podeu avançar una categoria prement 'ctrl+tab', o enrere una categoria prement 'maj+ctrl+tab'.
Un cop canvieu una o més configuracions, la configuració es pot aplicar mitjançant el botó aplica, en aquest cas el diàleg romandrà obert, permetent-vos canviar més configuracions o triar una altra categoria. Si vols desar la configuració i tancar el diàleg de configuració de NVDA, pots utilitzar el botó D'acord.
Algunes categories de configuració tenen tecles de drecera dedicades. Si es prem, la tecla de drecera obrirà el diàleg de configuració de NVDA directament a aquesta categoria en particular. Per defecte, no es pot accedir a totes les categories amb ordres de teclat. Si accediu sovint a categories que no tenen tecles de drecera dedicades, potser voldreu utilitzar el Diàleg Gestos d'entrada per afegir un gest personalitzat, com ara una ordre de teclat o un gest tàctil per a aquesta categoria.
Les categories de configuració que es troben al diàleg de configuració de NVDA es descriuran a continuació.
Tecla: 'NVDA+control+g'
La categoria General del diàleg Configuració de NVDA estableix el comportament general de NVDA, com ara l'idioma de la interfície i si ha de comprovar si hi ha actualitzacions o no. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Aquest és un quadre combinat que us permet seleccionar l'idioma en què s'han de mostrar la interfície d'usuari i els missatges de NVDA. Hi ha molts idiomes, però l'opció predeterminada és "Per defecte de l'usuari a Windows". Aquesta opció indica a NVDA que utilitzi l'idioma en què està configurat Windows actualment.
Tingueu en compte que NVDA s'ha de reiniciar quan canvieu l'idioma. Quan aparegui el diàleg de confirmació, seleccioneu "reinicia ara" o "reinicia més tard" si voleu utilitzar el nou idioma ara o més endavant, respectivament. Si se selecciona "reinicia més tard", s'ha de desar la configuració (ja sigui manualment o utilitzant la funcionalitat desa a la sortida).
Aquesta opció és una casella de selecció que, quan està marcada, indica a NVDA que desi automàticament la configuració actual quan surtis de NVDA.
Aquesta opció és una casella de selecció que et permet triar si apareix o no un diàleg quan surts de NVDA que et pregunta quina acció vols dur a terme. Quan està marcada, apareixerà un diàleg quan intentis sortir de NVDA, oferint les següents possibilitats:
Quan no està marcat, NVDA sortirà immediatament.
Aquesta opció és una casella de selecció que, quan està marcada, indica a NVDA que reprodueixi sons quan s'iniciï o surti.
Si aquesta opció està activada, NVDA s'iniciarà automàticament tan bon punt iniciïs sessió a Windows. Aquesta opció només està disponible per a còpies instal·lades de NVDA.
Si inicieu la sessió al Windows proporcionant un nom d'usuari i una contrasenya, l'activació d'aquesta opció farà que NVDA s'iniciï automàticament a la pantalla d'inici de sessió quan s'iniciï Windows. Aquesta opció només està disponible per a còpies instal·lades de NVDA.
En prémer aquest botó, es copia la configuració d'usuari de NVDA desada al directori de configuració del sistema de NVDA, de manera que NVDA l'utilitzarà durant l'inici de sessió i quan s'executi en Control de comptes d'usuari (UAC) i altres pantalles segures. Per assegurar-te que tots els teus paràmetres es transfereixen, assegura't de desar primer la configuració amb control+NVDA+c o Desa la configuració al menú NVDA. Aquesta opció només està disponible per a còpies instal·lades de NVDA.
Si aquesta opció està activada, NVDA comprovarà automàticament si hi ha versions actualitzades i t'informarà quan hi hagi una actualització disponible. També pots comprovar si hi ha actualitzacions manualment seleccionant Buscar actualitzacions a Ajuda al menú de NVDA. Quan comproveu manualment o automàticament si hi ha actualitzacions, és necessari que NVDA enviï informació al servidor d'actualitzacions per rebre l'actualització correcta per al vostre sistema. Sempre s'envia la informació següent:
Si està activat, NVDA t'informarà quan hi hagi una actualització pendent a l'inici, oferint-te la possibilitat d'instal·lar-la. També pots instal·lar manualment l'actualització pendent des del diàleg Sortir de NVDA (si està activat), des del menú de NVDA o quan facis una nova comprovació des del menú Ajuda.
Aquests controls et permeten especificar un URL alternatiu per comprovar si hi ha actualitzacions de NVDA. Això pot ser útil en llocs on l'accés al servidor d'actualització NV Access NVDA és lent o no està disponible.
El quadre de text només de lectura mostra l'adreça URL del mirall actual. Si no s'utilitza cap mirall (és a dir, s'està utilitzant el servidor d'actualització de NV Access), es mostra "Sense mirall".
Si voleu canviar el mirall d'actualització, premeu el botó "Canvia..." per obrir el diàleg Defineix el mirall d'actualització.
Tingueu en compte que quan s'utilitza un mirall d'actualització, l'operador del mirall té accés a tota la informació enviada amb comprovacions d'actualització. Poseu-vos en contacte amb l'operador del mirall d'actualització per obtenir més informació sobre les seves polítiques de gestió de dades per assegurar-vos que us sentiu còmodes amb la manera com es gestionarà la vostra informació abans de definir un mirall d'actualització.
Aquesta casella de selecció, quan està activada, garanteix que la pantalla es mantingui encesa quan es llegeix amb dir-ho tot o amb la lectura en braille (per exemple, quan premeu els botons de desplaçament). D'aquesta manera s'evita la situació en què la pantalla es bloqueja inesperadament durant dir-ho tot. Aquesta opció està habilitada per defecte. Penseu en desactivar aquesta opció si teniu una durada de la bateria més curta.
Tecla: 'NVDA+control+v'
La categoria Veu del diàleg Configuració de NVDA conté opcions que et permeten canviar el sintetitzador de veu, així com les característiques de veu del sintetitzador escollit. Per a una manera alternativa més ràpida de controlar els paràmetres de veu des de qualsevol lloc, consulteu la secció Anell de configuració del sintetitzador.
La categoria Configuració de veu conté les opcions següents:
La primera opció de la categoria Configuració de veu és Canvia... botó. Aquest botó activa el diàleg Selecciona sintetitzador, que us permet seleccionar el sintetitzador de veu actiu. Aquest diàleg s'obre a la part superior del diàleg de configuració de NVDA. Desar o descartar la configuració al diàleg Seleccionar sintetitzador et tornarà al diàleg de configuració de NVDA.
L'opció Veu és un quadre combinat que llista totes les veus del sintetitzador actual que heu instal·lat. Podeu utilitzar les tecles de fletxa per escoltar totes les diferents opcions. La fletxa esquerra i amunt et porten cap amunt a la llista, mentre que la fletxa dreta i cap avall et mouen cap avall a la llista.
Si utilitzeu el sintetitzador Espeak NG que s'empaqueta amb NVDA, aquest és un quadre combinat que us permet seleccionar la variant amb la qual ha de parlar el sintetitzador. Les variants d'ESpeak NG són més aviat com veus, ja que proporcionen atributs lleugerament diferents a la veu d'eSpeak NG. Algunes variants sonaran com un mascle, algunes com una femella i algunes fins i tot com una granota. Si utilitzeu un sintetitzador de tercers, és possible que també pugueu canviar aquest valor si la veu escollida l'admet.
Aquesta opció us permet canviar la velocitat de la vostra veu. Aquest és un control lliscant que va de 0 a 100: 0 és el més lent, 100 és el més ràpid.
Habilitar aquesta opció augmentarà significativament la velocitat de parla, si és compatible amb el sintetitzador actual.
Aquesta opció us permet canviar el to de la veu actual. És un control lliscant que va de 0 a 100, 0 sent el to més baix i 100 el més alt.
Aquesta opció és un control lliscant que va de 0 a 100 - 0 és el volum més baix i 100 és el més alt.
Aquesta opció és un control lliscant que us permet triar quanta inflexió (pujada i baixada del to) ha d'utilitzar el sintetitzador per parlar.
Aquesta opció habilita la sortida d'àudio mitjançant l'API de sessió d'àudio del Windows (WASAPI). Aquesta opció només existeix per a les veus de l'API de veu de Microsoft versió 5 (SAPI 5). Això pot millorar la capacitat de resposta d'algunes veus SAPI 5. No obstant això, algunes veus poden no funcionar amb la implementació actual de WASAPI. Si trobeu que la veu que utilitzeu deixa de funcionar, podeu desactivar aquesta opció.
Tingueu en compte que les característiques següents depenen de WASAPI i es desactivaran si WASAPI està desactivat:
Tingues en compte que a la configuració avançada hi ha una opció per a veus SAPI 4, que no s'ha de confondre amb aquesta.
Aquesta casella de selecció us permet canviar automàticament si NVDA ha de canviar automàticament els idiomes del sintetitzador de veu si el text que s'està llegint especifica el seu idioma. Aquesta opció està habilitada per defecte.
Aquesta casella de selecció us permet canviar si s'han de fer o no canvis de dialecte, en lloc de només canvis d'idioma reals. Per exemple, si llegeix amb una veu anglesa dels Estats Units però un document especifica que algun text està en anglès del Regne Unit, el sintetitzador canviarà d'accent si aquesta opció està activada. Aquesta opció està desactivada per defecte.
Aquesta casella de selecció us permet canviar si NVDA ha d'informar de l'idioma detectat del text que s'està llegint, quan l'idioma canvia de l'idioma predeterminat. No s'informarà de la llengua configurada per utilitzar-se per defecte. Aquesta opció està desactivada per defecte.
Aquest quadre combinat s'utilitza per establir com NVDA ha d'informar si l'idioma del text que s'està llegint no és compatible amb el sintetitzador actual. Si Canvi automàtic d'idioma està desactivat, aquesta opció no tindrà efecte i el quadre combinat serà només de lectura.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Parla, so, apagat |
| Per defecte | Veu |
Tecla: NVDA+p
Això us permet triar la quantitat de puntuació i altres símbols que s'han de pronunciar com a paraules. Per exemple, quan s'estableix a all, tots els símbols es diran com a paraules. Aquesta opció s'aplica a tots els sintetitzadors, no només al sintetitzador actiu actualment.
Activada per omissió, aquesta opció indica a NVDA si es pot confiar en l'idioma de la veu actual quan es processen símbols i caràcters. Si trobeu que NVDA està llegint la puntuació en l'idioma incorrecte per a un sintetitzador o veu en particular, potser voldreu desactivar-ho per forçar NVDA a utilitzar la seva configuració d'idioma global.
Quan aquesta opció està activada, la normalització Unicode es realitza en el text que parla NVDA. Això és beneficiós quan es parla de caràcters que es poden representar de diverses maneres. NVDA utilitza l'algorisme NFKC (Normalization Form Compatibility Composition), que proporciona, entre d'altres, els següents avantatges:
Les versions en negreta i cursiva dels caràcters que formen part de l'estàndard Unicode i s'utilitzen habitualment a les xarxes socials es normalitzen al seu equivalent compatible més comú. Per exemple, la lletra llatina "h" també es pot presentar com "h" (negreta), "h" (cursiva), etc., però sempre es pronunciarà com a "h" quan la normalització estigui activada. Aquest aspecte de la normalització també ajuda a llegir equacions a l'editor d'equacions de Microsoft Word.
Normalització a caràcters compostos. Per exemple, el caràcter "ü" (u amb dièresis), un caràcter comú en llengües com l'alemany i el turc, es pot representar de dues formes:
La normalització Unicode assegura que només s'utilitzarà una forma en tota la sortida de veu, que és la variant d'un sol caràcter.
Descomposició d'algunes lligadures, incloent "ij" (lligadura ij) a la seva forma de dues lletres ("ij").
Ordenació estable de modificadors en caràcters compostos, per exemple en hebreu antic.
Per alternar la normalització Unicode des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Activat, Desactivat |
| Per defecte | Activat |
Aquesta configuració és una casella de selecció que, quan està marcada, indica a NVDA que informi explícitament que un caràcter es normalitza quan es parla com a caràcter individual, com ara quan s'escriu. Per exemple, quan aquesta opció està habilitada, escrivint el caràcter "ij" el pronunciarà com "i j normalitzat".
Tingueu en compte que aquesta configuració només està disponible quan "Normalització Unicode" està habilitat.
Quan aquesta casella està marcada, NVDA inclourà diccionaris de pronunciació de símbols addicionals quan pronunciï caràcters i símbols. Aquests diccionaris contenen descripcions de símbols (especialment emojis) que proporciona el Consorci Unicode com a part del seu Common Locale Data Repository. Si vols que NVDA llegeixi descripcions de caràcters emoji basades en aquestes dades, has d'activar aquesta opció. Tanmateix, si utilitzeu un sintetitzador de veu que admet descripcions d'emojis de manera nativa, potser voldreu desactivar-ho.
Tingueu en compte que les descripcions de caràcters afegides o editades manualment es desen com a part de la configuració d'usuari. Per tant, si canvieu la descripció d'un emoji en particular, la vostra descripció personalitzada es pronunciarà per a aquest emoji independentment de si aquesta opció està activada. Pots afegir, editar o eliminar descripcions de símbols a diàleg de puntuació/pronunciació de símbols de NVDA.
Per alternar la inclusió de dades del Consorci Unicode des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Aquest camp d'edició us permet escriure la quantitat que canviarà el to de la veu quan diu una lletra majúscula. Aquest valor és un percentatge, on un valor negatiu baixa el to i un valor positiu l'augmenta. Per a cap canvi de to utilitzaríeu 0. Normalment, NVDA augmenta lleugerament el to per a qualsevol lletra majúscula, però alguns sintetitzadors poden no suportar-ho bé. En cas que no s'admeti el canvi de to per a majúscules, considereu Digues "majúscula" abans de majúscules i/o Bip per a majúscules en el seu lloc.
Aquesta configuració és una casella de selecció que, quan està marcada, indica a NVDA que digui la paraula "majúscula" abans de qualsevol lletra majúscula quan es parla com un caràcter individual, com ara quan s'escriu.
Si aquesta casella està marcada, NVDA emetrà un petit so cada vegada que es trobi amb un caràcter en majúscula.
Algunes paraules consten d'un sol caràcter, però la pronunciació és diferent depenent de si el caràcter es parla com un caràcter individual (com ara quan s'escriu) o com una paraula. Per exemple, en anglès, "a" és alhora una lletra i una paraula i es pronuncia de manera diferent en cada cas. Aquesta opció permet al sintetitzador diferenciar entre aquests dos casos si el sintetitzador ho suporta. La majoria dels sintetitzadors ho suporten.
Aquesta opció generalment s'hauria d'habilitar. Tanmateix, alguns sintetitzadors de l'API de veu de Microsoft no ho implementen correctament i es comporten de manera estranya quan està habilitat. Els sintetitzadors de Code Factory, tant el complement com l'aplicació SAPI, tampoc l'implementen correctament i provoquen una ortografia no desitjada del text parlat (per exemple, al menú o als diàlegs de NVDA). Si teniu problemes amb la pronunciació de caràcters individuals, proveu de desactivar aquesta opció.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Activat, Desactivat |
| Per defecte | Desactivat |
Quan aquesta opció està marcada, NVDA dirà la descripció del caràcter quan et mous per caràcters.
Per exemple, mentre revises una línia per caràcters, quan es llegeix la lletra "b", NVDA dirà "Bravo" després d'un retard d'1 segon. Això pot ser útil si és difícil distingir entre la pronunciació dels símbols o per a usuaris amb discapacitat auditiva.
La descripció del caràcter retardat es cancel·larà si es diu un altre text durant aquest temps o si premeu la tecla "control".
Aquesta llista que es pot marcar permet seleccionar quins modes de veu s'inclouen quan es canvia entre ells amb 'NVDA+s'. S'exclouen els modes que no estan marcats. Per defecte s'inclouen tots els modes.
Per exemple, si no necessiteu utilitzar els modes "beeps" i "off", hauríeu de desmarcar aquests dos i mantenir marcades tant "parlar" com "sota demanda". Tingueu en compte que cal marcar almenys dos modes.
Tecla: 'NVDA+control+s'
El diàleg del sintetitzador, que es pot obrir activant l'opció Canvia... de la categoria de veu del diàleg de configuració de NVDA, et permet seleccionar quin sintetitzador NVDA hauria d'utilitzar per parlar. Un cop hàgiu seleccionat el sintetitzador que trieu, podeu prémer D'acord i NVDA carregarà el sintetitzador seleccionat. Si hi ha un error en carregar el sintetitzador, NVDA t'avisarà amb un missatge i continuarà utilitzant el sintetitzador anterior.
Aquesta opció us permet triar el sintetitzador que voleu que NVDA utilitzi per a la sortida de veu.
Per obtenir una llista dels sintetitzadors compatibles amb NVDA, consulta la secció Sintetitzadors de veu compatibles.
Un element especial que sempre apareixerà en aquesta llista és "Sense veu", que us permet utilitzar NVDA sense cap sortida de veu. Això pot ser útil per a algú que només vulgui utilitzar NVDA amb braille, o potser per a desenvolupadors vidents que només vulguin utilitzar el visor de veu.
Si vols canviar ràpidament la configuració de veu sense anar a la categoria Veu del diàleg de configuració de NVDA, hi ha algunes ordres de tecla de NVDA que et permeten moure't per la configuració de veu més habitual des de qualsevol lloc mentre executes NVDA:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Passar a la següent configuració del sintetitzador | NVDA+control+fletxa dreta | NVDA+shift+control+fletxa dreta | Passa a la següent configuració de veu disponible després de l'actual, tornant a la primera configuració després de l'última |
| Passar a la configuració anterior del sintetitzador | NVDA+control+fletxa esquerra | NVDA+shift+control+fletxaEsquerra | Passa a l'anterior configuració de veu disponible, i s'enrotlla fins a l'última configuració després de la primera |
| Incrementar la configuració actual del sintetitzador | NVDA+control+Fletxa amunt | NVDA+shift+control+Fletxa amunt | augmenta la configuració actual de veu en què estàs. Per exemple, augmenta la velocitat, tria la següent veu, augmenta el volum |
| Incrementa la configuració actual del sintetitzador en un pas més gran | 'NVDA+control+pageUp' | 'NVDA+shift+control+pageUp' | Augmenta el valor de la configuració de veu actual en passos més grans. per exemple, quan tens una configuració de veu, aquesta avançarà cada 20 veus; Quan estàs amb la configuració del control lliscant (velocitat, to, etc.) el valor avança fins a un 20% |
| Disminueix l'ajust actual del sintetitzador | NVDA+control+fletxa cap avall | NVDA+shift+control+Fletxa avall | disminueix la configuració actual de veu en què estàs. Per exemple, disminueix la velocitat, tria la veu anterior, disminueix el volum |
| Redueix la configuració actual del sintetitzador en un pas més gran | 'NVDA+control+pageDown' | 'NVDA+shift+control+pageDown' | Disminueix el valor de la configuració de veu actual en què estàs en passos més grans. per exemple, quan estàs en una configuració de veu, aquest salta enrere cada 20 veus; Quan tens un ajust de control lliscant, el valor pujarà enrere fins a un 20% |
| Estableix el primer valor de la configuració actual del sintetitzador | cap | cap | Selecciona el primer valor de la configuració actual de la veu, per exemple, posa la velocitat a 0 o selecciona la primera veu disponible |
| Estableix l'últim valor de la configuració actual del sintetitzador | cap | cap | Selecciona l'últim valor de la configuració actual de veu, per exemple, posa la velocitat a 100 o selecciona l'última veu disponible |
La categoria Braille del diàleg Configuració de NVDA conté opcions que et permeten canviar diversos aspectes de l'entrada i sortida braille. Aquesta categoria conté les opcions següents:
El botó canviar... de la categoria Braille del diàleg Configuració de NVDA activa el diàleg Seleccionar línia braille, que et permet seleccionar la línia braille activa. Aquest diàleg s'obre a la part superior del diàleg de configuració de NVDA. Desar o descartar la configuració al diàleg Seleccionar pantalla braille et tornarà al diàleg de configuració de NVDA.
La següent opció a la qual trobareu en aquesta categoria és el quadre combinat de la taula de sortida braille. En aquest quadre combinat, trobareu taules braille per a diferents idiomes, estàndards braille i graus. La taula escollida s'utilitzarà per transcriure el text a braille per presentar-lo a la línia braille. Podeu passar d'una taula braille a una altra de la llista mitjançant les tecles de fletxa. Si selecciones "Automàtic", la taula se seleccionarà segons l'idioma actual de NVDA.
Com a complement de l'opció anterior, la següent configuració que trobareu és el quadre combinat de la taula d'entrada braille. La taula escollida s'utilitzarà per transcriure el braille introduït al teclat d'estil Perkins de la línia braille a text. Podeu passar d'una taula braille a una altra de la llista mitjançant les tecles de fletxa.
Tingueu en compte que aquesta opció només és útil si la vostra pantalla braille té un teclat d'estil Perkins i aquesta característica és compatible amb el controlador de pantalla braille. Si l'entrada no és compatible amb una pantalla que té un teclat braille, això s'indicarà a la secció Línies braille compatibles.
Tecla: 'NVDA+alt+t'
Aquesta opció us permet seleccionar entre els modes braille disponibles.
Actualment, s'admeten dos modes braille, "seguir cursors" i "mostrar sortida de veu".
Quan se selecciona seguir cursors, la línia braille seguirà el focus/cursor del sistema o el navegador d'objectes/cursor de revisió, depenent del braille al qual estigui lligat.
Quan se selecciona la sortida de veu de la pantalla, la línia braille mostrarà què parla NVDA o hauria parlat si el mode de veu estigués configurat com a "parlar".
Aquesta opció permet que la paraula que es troba sota el cursor es mostri en braille d'ordinador no contractat.
Aquesta opció permet activar i desactivar el cursor braille. S'aplica al cursor del sistema i al cursor de revisió, però no a l'indicador de selecció.
Aquesta opció permet que el cursor braille parpellegi. Si el parpelleig està desactivat, el cursor braille estarà constantment en posició "amunt". L'indicador de selecció no es veu afectat per aquesta opció, sempre són els punts 7 i 8 sense parpellejar.
Aquesta opció és un camp numèric que permet canviar la velocitat de parpelleig del cursor en mil·lisegons.
Aquesta opció us permet triar la forma (patró de punts) del cursor braille quan el braille està lligat al focus del sistema. L'indicador de selecció no es veu afectat per aquesta opció, sempre són els punts 7 i 8 sense parpellejar.
Aquesta opció us permet triar la forma (patró de punts) del cursor braille quan el braille està lligat al cursor de revisió. L'indicador de selecció no es veu afectat per aquesta opció, sempre són els punts 7 i 8 sense parpellejar.
Aquest és un quadre combinat que et permet seleccionar si NVDA ha de mostrar missatges braille i quan han de desaparèixer automàticament.
Per alternar mostrar missatges des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Aquesta opció és un camp numèric que controla el temps que es mostren els missatges de NVDA a la pantalla braille. El missatge de NVDA es tanca immediatament en prémer una tecla d'encaminament a la línia braille, però torna a aparèixer quan es prem una tecla corresponent que activa el missatge. Aquesta opció només es mostra si "Mostrar missatges" està configurat com a "Utilitza el temps d'espera".
Tecla: NVDA+control+t
Aquesta opció us permet triar si la línia braille seguirà el focus / cursor del sistema, el navegador d'objectes/ cursor de revisió, o tots dos. Quan se selecciona "automàticament", NVDA seguirà el focus i el cursor del sistema per defecte. En aquest cas, quan es canviï l'objecte del navegador o la posició del cursor de revisió mitjançant la interacció explícita de l'usuari, NVDA es connectarà per revisar temporalment, fins que canviï el focus o el cursor. Si voleu que segueixi només el focus i el cursor, heu de configurar el braille perquè estigui lligat al focus. En aquest cas, el braille no seguirà el navegador de NVDA durant la navegació d'objectes ni el cursor de revisió durant la revisió. Si vols que el braille segueixi el navegador d'objectes i la revisió de text, has de configurar el braille perquè estigui lligat per revisar-lo. En aquest cas, el braille no seguirà el focus i el cursor del sistema.
Aquesta configuració determina si el cursor del sistema també s'ha de moure prement un botó d'encaminament. Aquesta opció s'estableix a Mai per defecte, el que significa que les tecles de desplaçament del cursor de la línia mai mouran el cursor quan aquesta seguexi el cursor de revisió.
Quan aquesta opció està establerta a Sempre, i el seguiment braille està establert a "automàticament" o "revisió", prémer una tecla d'encaminament del cursor també mourà el cursor o el focus del sistema quan sigui compatible. Quan el mode de revisió actual és Revisió de pantalla, no hi ha cap cursor físic. En aquest cas, NVDA intenta enfocar l'objecte sota el text al qual estàs dirigint-te amb les tecles de desplaçament del cursor de la línia. El mateix s'aplica a revisió d'objectes.
També podeu configurar aquesta opció perquè només mogui el cursor quan el seguexi automàticament. En aquest cas, si premeu una tecla d'encaminament del cursor, només es mourà el cursor o el focus del sistema quan NVDA estigui connectat automàticament al cursor de revisió, mentre que no es produirà cap moviment quan es connecti manualment al cursor de revisió.
Aquesta opció només es mostra si el "seguiment braille" està establert a "automàticament" o "revisió".
Per canviar el desplaçament del cursor del sistema quan encamineu el cursor de revisió des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Mai), Mai, Només quan està lligat automàticament, Sempre |
| Per defecte | Mai |
Si està activat, el braille es mostrarà per paràgrafs en lloc de línies. A més, les ordres de línia següent i anterior es mouran per paràgraf en conseqüència. Això vol dir que no cal desplaçar-vos per la pantalla al final de cada línia, fins i tot quan hi cabria més text. Això pot permetre una lectura més fluida de grans quantitats de text. Està desactivat per defecte.
Si llegir per paràgraf està marcat, es mostrarà el marcador d'inici seleccionat per indicar l'inici d'un paràgraf. Això pot ser especialment útil en aplicacions utilitzades per llegir grans fragments de text, com ara documents estructurats o llibres. En aquests documents, saber on comencen els paràgrafs pot ser útil per entendre l'estructura del contingut o per establir marcadors o anotacions basades en la posició dels paràgrafs.
Les opcions inclouen l'ús de dos espais com a salt de paràgraf subtil, i el símbol de paràgraf, pilcrow (¶), com a més obvi.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Sense marcador d'inici de paràgraf, Doble espaiat ( ), Pilcrow (¶) |
| Per defecte | No hi ha marcador d'inici de paràgraf |
Aquesta opció us permet triar quina informació de context mostrarà NVDA a la pantalla braille quan un objecte s'enfoca. La informació de context es refereix a la jerarquia d'objectes que contenen el focus. Per exemple, quan concentreu un element de llista, aquest element de llista forma part d'una llista. Aquesta llista pot estar continguda en un diàleg, etc. Consulta la secció sobre navegador d'objectes per obtenir més informació sobre la jerarquia que s'aplica als objectes a NVDA.
Quan s'estableix per omplir la pantalla per als canvis de context, NVDA intentarà mostrar tanta informació de context com sigui possible a la línia braille, però només per a les parts del context que han canviat. Per a l'exemple anterior, això vol dir que quan canvieu el focus a la llista, NVDA mostrarà l'element de la llista a la pantalla braille. A més, si queda prou espai a la pantalla braille, NVDA intentarà mostrar que l'element de la llista forma part d'una llista. Si comenceu a moure's per la llista amb les tecles de fletxa, se suposa que sou conscients que encara esteu a la llista. Per tant, per a la resta d'elements de la llista que centreu, NVDA només mostrarà l'element de la llista enfocada a la pantalla. Per tal que pugueu tornar a llegir el context (és a dir, que esteu en una llista i que la llista forma part d'un diàleg), haureu de desplaçar-vos cap enrere per la línia braille.
Quan aquesta opció està configurada per omplir sempre la línia, NVDA intentarà mostrar tanta informació de context com sigui possible a la línia braille, independentment de si has vist la mateixa informació de context abans. Això té l'avantatge que NVDA encaixarà tanta informació com sigui possible a la línia. Tanmateix, l'inconvenient és que sempre hi ha una diferència en la posició on comença el focus a la línia braille. Això pot dificultar l'escrutini d'una llarga llista d'elements, per exemple, ja que haureu de moure contínuament el dit per trobar l'inici de l'element. Aquest era el comportament predeterminat per a NVDA 2017.2 i anteriors.
Quan configures l'opció de presentació de context de focus perquè només mostri la informació de context quan et desplaces cap enrere, NVDA mai mostra informació de context a la línia braille per defecte. Així, a l'exemple anterior, NVDA mostrarà que heu centrat un element de la llista. Tanmateix, per tal de llegir el context (és a dir, que esteu en una llista i que la llista forma part d'un diàleg), haureu de desplaçar-vos cap enrere per la línia braille.
Per alternar la presentació del context del focus des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
Aquesta configuració determina si l'indicador de selecció (punts 7 i 8) es mostra a la línia braille. L'opció està habilitada per defecte, de manera que es mostra l'indicador de selecció. L'indicador de selecció pot ser una distracció durant la lectura. Desactivar aquesta opció pot millorar la llegibilitat.
Per alternar mostrar selecció des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Activat, Desactivat |
| Per defecte | Activat |
Aquesta opció de configuració determina com NVDA mostrarà el format de text en braille. Aquesta opció només té efecte si NVDA està configurat com a mostra els atributs de tipus de lletra en braille.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Liblouis), Liblouis, Etiquetes |
| Per defecte | Liblouis |
| Opció | Comportament |
|---|---|
| Liblouis | Utilitza el format nadiu en Braille. Tingues en compte que aquesta opció només indicarà text en negreta, cursiva i subratllat, i només si la taula braille seleccionada admet la indicació d'aquests atributs. |
| Etiquetes | Utilitza etiquetes que descriguin com i on canvia el format del text. |
Quan l'opció "Visualització de format" està definida com a "Etiquetes", es mostra una etiqueta de format en braille quan es detecta un canvi de format. Aquestes etiquetes comencen amb ⣋ i acaben amb ⣙. Una etiqueta de format contindrà un o més símbols que descriuen el format del text. Es defineixen els símbols següents:
| Símbol | Significat |
|---|---|
| ⠃ ("b") | Comença en negreta |
| ⡃ ("b" amb el punt 7) | Finalitza la negreta |
| ⠊ ("i") | Ckomença en itàlica |
| ⡊ ("i" amb el punt 7) | Finalitza la itàlica |
| ⠥ ("u") | Comença el subrratllat |
| ⡥ ("u" amb el punt 7) | Finalitza el subrratllat |
| ⠎ ("s") | Comença el tatxat |
| ⡎ ("s" amb el punt 7) | finalitza el tatxat |
| ⠑ ("e") | Comença la indicació d'un error ortogràfic |
| ⡑ ("e" amb punt 7) | Fi de l'error ortogràfic |
| ⠛ ("g") | Inici error gramatical |
| ⡛ ("g" amb punt 7) | Fi de l'error gramatical |
Si aquesta opció està activada, NVDA pronunciarà automàticament el caràcter del cursor quan s'hi encamini amb les tecles d'encaminament del cursor braille.
Per canviar aquesta opció des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Si activeu aquesta opció, NVDA llegeix línies o paràgrafs assolits mitjançant els controls de navegació de la línia braille.
Per alternar aquesta opció des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat a "speakOnNavigatingByUnit" a la secció "Braille" del Diàleg de gestos d'entrada.
Si aquesta opció està activada, una paraula que és massa gran per cabre al final de la línia braille no es dividirà. En canvi, hi haurà un espai en blanc al final de la línia. Quan us desplaceu per la pantalla, podreu llegir la paraula sencera. Això de vegades s'anomena "ajust de paraules". Tingueu en compte que si la paraula és massa gran per cabre a la línia fins i tot per si sola, la paraula encara s'ha de dividir.
Si està desactivat, es mostrarà la major part de la paraula possible, però la resta es tallarà. Quan us desplaceu per la pantalla, podreu llegir la resta de la paraula.
Habilitar això pot permetre una lectura més fluida, però generalment requereix que us desplaceu més per la pantalla.
Quan aquesta opció està habilitada, la normalització unicode es realitza en el text que es mostra en braille a la línia. Això és beneficiós quan es troben caràcters en braille desconeguts en una taula braille concreta i que tenen una alternativa compatible, com els caràcters en negreta i cursiva que s'utilitzen habitualment a les xarxes socials. Altres beneficis de la normalització unicode s'expliquen amb més detall a la secció per a la configuració de veu equivalent.
Per alternar la normalització Unicode des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Desactivat), Activat, Desactivat |
| Per defecte | Desactivat |
Aquesta configuració determina si s'ha d'interrompre la veu quan la línia Braille es desplaça cap enrere o cap endavant. Les ordres de línia anterior/següent sempre interrompen la parla.
La parla contínua pot ser una distracció mentre es llegeix Braille. Per aquest motiu l'opció està habilitada per defecte, interrompent la parla en desplaçar-se en braille.
Desactivar aquesta opció permet escoltar la parla mentre es llegeix simultàniament Braille.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Activat, Desactivat |
| Per defecte | Activat |
Tecla: 'NVDA+control+a'
El diàleg Selecciona la líia braille, que es pot obrir activant l'opció Canvia... de la categoria Braille del diàleg de configuració de NVDA, et permet seleccionar quina línia braille ha d'utilitzar NVDA per a la sortida braille. Un cop hàgiu seleccionat la línia braille que trieu, podeu prémer D'acord i NVDA carregarà la línia seleccionada. Si hi ha un error en carregar el controlador de pantalla, NVDA t'avisarà amb un missatge i continuarà utilitzant la pantalla anterior, si n'hi ha.
Aquest quadre combinat us presenta diverses opcions en funció dels controladors de línia braille disponibles al vostre sistema. Mou-te entre aquestes opcions amb les tecles de fletxa.
L'opció automàtica permetrà a NVDA cercar moltes línies braille compatibles en segon pla. Quan aquesta funció està activada i connectes una línia compatible mitjançant USB o bluetooth, NVDA es connectarà automàticament amb aquesta línia.
Sense braille vol dir que no utilitzeu braille.
Consulteu la secció línies braille compatibles per obtenir més informació sobre les línies braille compatibles i quines d'aquestes admeten la detecció automàtica en segon pla.
Quan la línia braille està configurada com a "Automàtica", les caselles de selecció d'aquest control de llista us permeten habilitar i desactivar els controladors de pantalla que participaran en el procés de detecció automàtica. Això us permet excloure els controladors de línia braille que no utilitzeu regularment. Per exemple, si només teniu una línia que requereix el controlador Baum per funcionar, podeu deixar el controlador Baum activat mentre que els altres controladors es poden inhabilitar.
Per defecte, tots els controladors que admeten la detecció automàtica estan habilitats. Qualsevol controlador afegit, per exemple en una versió futura de NVDA o en un complement, també estarà habilitat per defecte.
Podeu consultar la documentació de la línia braille a la secció Línies braille compatibles per comprovar si el controlador admet la detecció automàtica de línies.
Aquesta opció, si està disponible, us permet triar quin port o tipus de connexió s'utilitzarà per comunicar-vos amb la línia braille que heu seleccionat. És un quadre combinat que conté les opcions possibles per a la vostra línia braille.
Per defecte, NVDA utilitza la detecció automàtica de ports, el que significa que la connexió amb el dispositiu braille s'establirà automàticament buscant dispositius USB i bluetooth disponibles al teu sistema. Tanmateix, per a algunes línies braille, és possible que pugueu triar explícitament quin port s'ha d'utilitzar. Les opcions habituals són "Automàtic" (que indica a NVDA que utilitzi el procediment de selecció automàtica de ports predeterminat), "USB", "Bluetooth" i ports de comunicació sèrie heretats si la línia braille admet aquest tipus de comunicació.
Aquesta opció no estarà disponible si la línia braille només admet la detecció automàtica de ports.
Podeu consultar la documentació de la línia braille a la secció Línies braille compatibles per comprovar més detalls sobre els tipus de comunicació admesos i els ports disponibles.
Tingueu en compte: Si connecteu diverses línies Braille a la vostra màquina alhora que utilitzen el mateix controlador (per exemple, connectant dues línies Seika), actualment és impossible dir a NVDA quina línia utilitzar. Per tant, es recomana connectar només una pantalla Braille d'un tipus / fabricant determinat a la vostra màquina alhora.
Tecla: 'NVDA+control+u'
La categoria Àudio del diàleg de configuració de NVDA conté opcions que et permeten canviar diversos aspectes de la sortida d'àudio.
Aquesta opció et permet triar el dispositiu d'àudio que NVDA ha d'indicar al sintetitzador seleccionat perquè parli.
Tecla: 'NVDA+shift+d'
Aquesta opció et permet triar si NVDA ha de reduir el volum d'altres aplicacions mentre NVDA parla o tot el temps mentre NVDA s'està executant.
Aquesta opció només està disponible si s'ha instal·lat NVDA. No és possible admetre l'atenuació d'àudio per a còpies portàtils i temporals de NVDA.
L'atenuació d'àudio no està disponible quan s'utilitzen veus Microsoft Speech API versió 4 (SAPI 4) o de 32 bits Microsoft Speech API versió 5 (SAPI 5).
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Desactivat, activat |
| Per defecte | Desactivat |
Quan aquesta opció està activada, el volum dels sons i els xiulets de NVDA seguirà la configuració de volum de la veu que estàs utilitzant. Si disminuïu el volum de la veu, el volum dels sons disminuirà. De la mateixa manera, si augmenteu el volum de la veu, augmentarà el volum dels sons.
Aquest control lliscant et permet configurar el volum dels sons i els xiulots de NVDA. Aquesta opció de configuració només té efecte quan l'opció "El volum dels sons de NVDA segueix el volum de la veu" està desactivada.
La funció de divisió de so permet als usuaris fer ús dels seus dispositius de sortida estèreo, com ara auriculars i altaveus. La divisió de so permet tenir veu de NVDA en un canal (per exemple, a l'esquerra) i que totes les altres aplicacions reprodueixin els seus sons a l'altre canal (per exemple, a la dreta). Per defecte, la divisió de so està desactivada. Un gest permet recórrer els diferents modes de divisió de so:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Cicle del mode de divisió del so | 'NVDA+alt+s' | Cicles entre modes de divisió de so. |
Per defecte, aquesta ordre alternarà entre els modes següents:
Hi ha modes de divisió de so més avançats disponibles al quadre combinat de configuració de NVDA. Entre aquests modes, "NVDA en ambdós canals i aplicacions en ambdós canals" obliga a dirigir tots els sons en ambdós canals. Aquest mode pot diferir del mode "Divisió de so desactivada" en cas que un altre processament d'àudio interfereixi amb els volums dels canals.
Tingueu en compte que la divisió de so no funciona com a mesclador. Per exemple, si una aplicació està reproduint una banda sonora estèreo mentre la divisió del so està configurada com a "NVDA a l'esquerra i aplicacions a la dreta", només escoltaràs el canal dret de la banda sonora, mentre que el canal esquerre de la banda sonora es silenciarà.
Tingueu en compte que si NVDA es bloqueja, no podrà restaurar el volum dels sons de l'aplicació i aquestes aplicacions podran emetre so només en un canal després de la fallada de NVDA. Per mitigar-ho, reinicia NVDA i selecciona el mode "NVDA en els dos canals i aplicacions en els dos canals".
Aquesta llista que es pot comprovar permet seleccionar quins modes de divisió de so s'inclouen quan es canvia entre ells utilitzant 'NVDA+alt+s'. S'exclouen els modes que no estan marcats. Per defecte, només s'inclouen tres modes.
Tingueu en compte que cal marcar almenys un mode.
Aquest quadre d'edició especifica quant de temps NVDA manté el dispositiu d'àudio despert després que finalitzi la parla. Això permet a NVDA evitar certs errors de parla, com ara parts de paraules caigudes. Això pot passar a causa dels dispositius d'àudio (especialment Bluetooth i dispositius sense fil) que entren en mode d'espera. Això també pot ser útil en altres casos d'ús, com ara quan s'executa NVDA dins d'una màquina virtual (per exemple, Citrix Virtual Desktop) o en determinats ordinadors portàtils.
Els valors més baixos poden permetre tallar l'àudio amb més freqüència, ja que un dispositiu pot entrar en mode d'espera massa aviat, fent que es retalli l'inici de la veu següent. Establir el valor massa alt pot fer que la bateria del dispositiu de sortida de so es descarregui més ràpidament, ja que es manté activa durant més temps mentre no s'envia so.
Podeu establir el temps a zero per desactivar aquesta funció.
Aquesta categoria et permet ajustar la configuració que afecta la teva privacitat i seguretat mentre utilitzes NVDA.
Aquesta opció activa i desactiva la Cortina de Pantalla. Tingues en compte que Screen Curtain s'activa o desactiva tan bon punt es marca o desmarca la casella.
Per defecte, quan marques aquesta casella, es mostrarà un avís que la pantalla es tornarà negra després de l'activació. Abans de continuar, assegura't que tens habilitat la veu/braille i que podràs controlar l'ordinador sense utilitzar la pantalla. Si n'estàs segur, pots triar el botó "Sí" per activar la cortina de pantalla. Selecciona "No" si ja no vols activar la cortina de pantalla. Si ja no vols veure aquest missatge d'avís cada vegada, pots canviar aquest comportament al diàleg que mostra el missatge.
Aquesta opció controla si es mostra un diàleg d'avís quan s'activa la Cortina de Pantalla.
Si utilitzes la Cortina de Pantalla regularment, potser et resultarà més còmode desactivar aquesta opció. També pots triar no mostrar el diàleg d'avís utilitzant la casella de verificació dins del mateix diàleg.
Aquesta opció controla si es reprodueix un senyal de so quan la Cortina de Pantalla està activada o desactivada.
Per defecte, els sons es reprodueixen quan la cortina de pantalla està activada. Si no voleu sentir aquests sons, podeu desmarcar aquesta casella. Tingues en compte que encara seràs alertat en veu i/o braille quan s'activi la cortina de pantalla amb un gest d'entrada.
Aquesta és una caixa combinada que et permet triar quant NVDA registrarà mentre s'executa. Generalment, els usuaris no haurien de necessitar tocar això, ja que no s'anota massa. Tanmateix, si vols proporcionar informació en un informe d'error, o activar o desactivar el registre del tot, pot ser una opció útil.
Els nivells de registre disponibles són:
Si això està activat, NV Access utilitzarà la informació de les comprovacions d'actualització, incloent-hi dades demogràfiques concretes com el sistema operatiu i el país d'origen, per fer el seguiment del nombre d'usuaris de NVDA. Tingues en compte que, tot i que la teva adreça IP s'utilitzarà per calcular el teu país durant la comprovació d'actualització, mai es manté l'adreça IP. A més de la informació obligatòria requerida per comprovar actualitzacions, actualment també s'envia la següent informació addicional:
Aquesta informació ajuda molt NV Access a prioritzar el desenvolupament futur de NVDA.
La categoria Visió del diàleg de configuració de NVDA et permet activar, desactivar i configurar ajudes visuals.
Tingues en compte que les opcions disponibles en aquesta categoria es podrien ampliar amb Complements de NVDA. Per defecte, aquesta categoria de configuració conté les opcions següents:
Les caselles de selecció de l'agrupació de ressaltat visual controlen el comportament de la funció Ressaltat visual integrada de NVDA.
Tingues en compte que marcar i desmarcar la casella "Activar Ressaltat" també canviarà l'estat de les altres tres caselles en conseqüència. Per tant, si "Activar ressaltat" està desactivat i marques aquesta casella, les altres tres caselles també es marcaran automàticament. Si només voleu ressaltar el focus i deixar les caselles de selecció del navegador d'objectes i el mode de navegació desmarcades, l'estat de la casella de selecció "Activa el ressalt" estarà mig marcat.
Es poden proporcionar proveïdors addicionals de millora de la visió a Complements de NVDA. Quan aquests proveïdors tinguin opcions de configuració ajustables, es mostraran en aquesta categoria de configuració en agrupacions separades. Per obtenir la configuració admesa per proveïdor, consulteu la documentació d'aquest proveïdor.
Tecla: 'NVDA+control+k'
La categoria Teclat del diàleg Configuració de NVDA conté opcions que estableixen com es comporta NVDA mentre utilitzes i escrius al teclat. Aquesta categoria de configuració conté les opcions següents:
Aquest quadre combinat et permet triar quin tipus de disposició de teclat ha d'utilitzar NVDA. Actualment, els dos que vénen amb NVDA són el d'escriptori i el de portàtil.
Les caselles d'aquesta llista controlen quines tecles es poden utilitzar com a Tecles modificadores de NVDA. Les tecles següents estan disponibles per triar:
Si no es tria cap tecla com a tecla de NVDA, pot ser impossible accedir a moltes ordres de NVDA, per tant, heu de marcar almenys un dels modificadors.
Tecla: 'NVDA+2'
Aquesta opció controla quan NVDA anuncia els caràcters que escrius al teclat. Les opcions disponibles són:
Tecla: 'NVDA+3'
Aquesta opció controla quan NVDA anuncia les paraules que escrius al teclat. Les opcions disponibles són:
Si està activada, aquesta opció provocarà que la veu s'interrompi cada vegada que s'escrigui un caràcter. Això està activat per defecte.
Si està activada, aquesta opció provocarà que la veu s'interrompi cada vegada que es prem la tecla Retorn. Això està activat per defecte.
Si està activada, determinades ordres de navegació (com ara la navegació ràpida en mode de navegació o el desplaçament per línia o paràgraf) no aturen Dir-ho tot, sinó que Dir-ho tot salta a la nova posició i continua llegint.
Quan està activat, s'escoltarà un so d'avís si s'escriu una lletra amb la tecla Shift mentre el bloqueig de majúscules està activat. En general, escriure lletres majúscules amb el shift i el Bloqueig de majúscules polsat no és intencionat i normalment es deu a no adonar-se que el bloqueig de majúscules està habilitat. Per tant, pot ser molt útil ser advertit sobre això.
Tecla: NVDA+4
Quan està activat, NVDA anunciarà totes les tecles que no siguin caràcters que escriguis al teclat. Això inclou combinacions de tecles com ara control més una altra lletra.
Quan està activat, es reproduirà un so curt de timbre quan una paraula que escrius conté un error ortogràfic. Aquesta opció només està disponible si informe d'errors ortogràfics està activat a la configuració de format de documents de NVDA.
Aquesta opció permet a l'usuari controlar si les tecles generades per aplicacions com ara teclats en pantalla i programari de reconeixement de veu han de ser processades per NVDA. Aquesta opció està activada per defecte, tot i que alguns usuaris poden voler desactivar-la, com ara els que escriuen vietnamita amb el programari d'escriptura UniKey, ja que provocarà una entrada incorrecta de caràcters.
Alguns gestos del teclat de NVDA realitzen accions diferents en funció de quantes vegades es prem la mateixa tecla en ràpida successió. Un exemple d'això és l'ordre "Informa del caràcter actual del navegador d'objectes". Aquesta ordre informa del caràcter si es prem una vegada, una descripció fonètica del caràcter si es prem dues vegades i el valor numèric del caràcter si es prem tres vegades. Aquesta opció configura el temps d'espera després del qual una polsació addicional de la mateixa tecla iniciarà un nou gest, en lloc de ser pres com una polsació posterior del primer. Per a l'ordre d'exemple, un temps d'espera massa curt farà que dues polsacions informin del caràcter actual dues vegades, en lloc de la descripció fonètica. El temps d'espera per defecte és de 500 ms, és a dir, mig segon. Augmentar aquest temps d'espera pot ser especialment útil per a les persones que utilitzen tecles adhesives o que tenen una discapacitat física.
Tecla: 'NVDA+control+m'
La categoria Ratolí del diàleg Configuració de NVDA permet a NVDA fer un seguiment del ratolí, reproduir xiulats de coordenades del ratolí i establir altres opcions d'ús del ratolí. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Una casella de selecció que, quan està marcada, significa que NVDA anunciarà la forma del punter del ratolí cada vegada que canviï. El punter del ratolí a Windows canvia de forma per transmetre certa informació, com ara quan alguna cosa és editable, o quan alguna cosa s'està carregant, etc.
Tecla: NVDA+m
Quan està activat, NVDA anunciarà el text que hi ha sota el punter del ratolí, a mesura que el mous per la pantalla. Això us permet trobar coses a la pantalla, movent físicament el ratolí, en lloc d'intentar trobar-les mitjançant la navegació d'objectes.
Si NVDA està configurat per anunciar el text sota el ratolí mentre el mous, aquesta opció us permet triar exactament la quantitat de text que es parlarà. Les opcions són caràcter, paraula, línia i paràgraf.
Per alternar la resolució de la unitat de text des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
Si aquesta casella està marcada, NVDA anunciarà informació sobre els objectes a mesura que el ratolí es mogui dins d'ells. Això inclou el rol (tipus) de l'objecte, així com els estats (marcat/premut), les coordenades de les cel·les a les taules, etc. Tingueu en compte que l'anunci d'alguns detalls de l'objecte pot dependre de com s'estableixin altres paràmetres, com ara a les categories presentació de l'objecte o Format del document.
Si marqueu aquesta casella de selecció, NVDA reprodueix un so a mesura que el ratolí es mou, de manera que l'usuari pugui esbrinar on és el ratolí pel que fa a les dimensions de la pantalla. Com més alt estigui el ratolí a la pantalla, més alt serà el to dels sots. Com més a l'esquerra o a la dreta es trobi el ratolí a la pantalla, més a l'esquerra o a la dreta es reproduirà el so (suposant que l'usuari tingui altaveus estèreo o auriculars). També pots assignar un gest personalitzat a la categoria de ratolí del diàleg de gestos d'entrada per activar aquesta opció.
Si la casella de selecció "reprodueix les coordenades d'àudio quan es mou el ratolí" està marcada, marcar aquesta casella de selecció significa que el volum de les coordenades d'àudio es controla per la brillantor de la pantalla sota el ratolí. Aquesta opció de configuració no està marcada per defecte.
Aquesta opció permet a l'usuari ignorar els esdeveniments del ratolí (inclosos els moviments del ratolí i les polsacions de botons) generats per altres aplicacions com TeamViewer i altres programes de control remot. Aquesta opció no està marcada per defecte. Si marqueu aquesta opció i teniu activada l'opció "Activa el seguiment del ratolí", NVDA no anunciarà el que hi ha sota el ratolí si una altra aplicació mou el ratolí.
Aquesta categoria de configuració, només disponible en ordinadors amb capacitats tàctils, et permet configurar com interactua NVDA amb les pantalles tàctils. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Aquesta casella activa la compatibilitat amb la interacció tàctil de NVDA. Si està activada, pots utilitzar els dits per navegar i interactuar amb els elements de la pantalla amb un dispositiu amb pantalla tàctil. Si està desactivat, la compatibilitat amb la pantalla tàctil es desactivarà com si NVDA no s'estigués executant. Aquesta configuració també es pot alternar amb NVDA+control+alt+t.
Aquesta casella de selecció us permet especificar el mètode que voleu utilitzar per introduir text amb el teclat tàctil. Si aquesta casella està marcada, quan localitzeu una tecla al teclat tàctil, podeu aixecar el dit i es premetrà la tecla seleccionada. Si no està marcada, heu de tocar dues vegades la tecla del teclat tàctil per prémer la tecla.
La categoria Cursor de revisió del diàleg de configuració de NVDA s'utilitza per configurar el comportament del cursor de revisió de NVDA. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Tecla: NVDA+7
Quan està habilitat, el cursor de revisió sempre es col·locarà al mateix objecte que el focus actual del sistema cada vegada que canviï el focus.
Tecla: NVDA+6
Quan està activat, el cursor de revisió es mourà automàticament a la posició del cursor del sistema cada vegada que es mogui.
Quan està activat, el cursor de revisió seguirà el ratolí mentre es mou.
Quan està activat, NVDA filtrarà la jerarquia d'objectes que es poden navegar per excloure objectes que no siguin d'interès per a l'usuari; per exemple, objectes invisibles i objectes utilitzats només per a propòsits de disseny.
Per alternar el mode de revisió simple des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
Tecla: 'NVDA+control+o'
La categoria Presentació d'objectes del diàleg de configuració de NVDA s'utilitza per establir quanta informació presentarà NVDA sobre controls com ara descripció, informació de posició, etc. Aquestes opcions no s'apliquen normalment al mode de navegació. Aquestes opcions normalment s'apliquen a la informació del focus i a la navegador d'objectes de NVDA, però no a la lectura de contingut de text, per exemple, en mode de navegació.
Una casella de selecció que, quan està marcada, indica a NVDA que informi dels consells a mesura que apareguin. Moltes finestres i controls mostren un petit missatge (o consell) quan hi moveu el punter del ratolí o, de vegades, quan hi moveu el focus.
Aquesta casella de selecció, quan està marcada, indica a NVDA que informi dels globus d'ajuda i de les notificacions del sistema a mesura que apareguin.
Quan aquesta casella està marcada, NVDA inclourà la tecla de drecera associada a un determinat objecte o control quan s'informi. Per exemple, el menú Fitxer d'una barra de menús pot tenir una tecla de drecera d'alt+f.
Aquesta opció us permet triar si voleu que la posició d'un objecte (per exemple, 1 de 4) s'informi quan es mou a l'objecte amb el focus o la navegació per objectes.
Si la informació de la posició de l'objecte està activada, aquesta opció permet a NVDA endevinar la informació de la posició de l'objecte quan d'una altra manera no està disponible per a un control concret.
Quan està activat, NVDA informarà de la informació de posició per a més controls, com ara menús i barres d'eines, però aquesta informació pot ser lleugerament inexacta.
Quan aquesta opció està activada, NVDA informarà quan un objecte, com una caixa de llista, suporta seleccionar diversos elements. Com que normalment és possible inferir el suport de selecció múltiple des del context d'un quadre de llista, aquesta opció està desactivada per defecte.
Desmarqueu aquesta casella de selecció si no voleu que la descripció s'informi juntament amb els objectes (és a dir, suggeriments de cerca, informes de tota la finestra de diàleg just després d'obrir el diàleg, etc.).
Tecla: NVDA+u
Aquesta opció controla com NVDA t'informa de les actualitzacions de la barra de progrés.
Té les següents opcions:
Aquesta és una opció que, quan està marcada, indica a NVDA que continuï informant d'una barra de progrés, encara que no estigui físicament en primer pla. Si minimitzeu o allunyeu d'una finestra que conté una barra de progrés, NVDA en farà un seguiment, cosa que us permetrà fer altres coses mentre NVDA fa un seguiment de la barra de progrés.
Tecla: NVDA+5
Commuta l'anunci de contingut nou en objectes particulars com ara terminals i el control de l'historial en programes de xat.
Commuta l'anunci d'aparició de suggeriments automàtics i, si està activat, NVDA reproduirà un so per indicar-ho. Els suggeriments automàtics són llistes d'entrades suggerides basades en el text introduït en determinats camps d'edició i documents. Per exemple, quan introduïu text al quadre de cerca del menú Inici del Windows Vista i posteriors, el Windows mostra una llista de suggeriments basats en el que heu escrit. Per a alguns camps d'edició, com ara els camps de cerca de diverses apps del Windows 10, NVDA pot notificar-te que ha aparegut una llista de suggeriments quan escrius text. La llista de suggeriments automàtics es tancarà quan t'allunyis del camp d'edició, i per a alguns camps, NVDA et pot notificar quan això passi.
La categoria Composició d'entrada et permet controlar com NVDA informa de l'entrada de caràcters asiàtics, com ara amb els mètodes d'entrada IME o Text Service. Tingueu en compte que a causa del fet que els mètodes d'entrada varien molt segons les característiques disponibles i per com transmeten la informació, el més probable és que sigui necessari configurar aquestes opcions de manera diferent per a cada mètode d'entrada per obtenir l'experiència d'escriptura més eficient.
Aquesta opció, que està activada per defecte, us permet triar si tots els candidats visibles s'han d'informar automàticament quan aparegui una llista de candidats o canviï la seva pàgina. Tenir aquesta opció activada per a mètodes d'entrada pictogràfics com el xinès New ChangJie o Boshiami és útil, ja que podeu escoltar automàticament tots els símbols i els seus números i podeu triar-ne un immediatament. Tanmateix, per a mètodes d'entrada fonètica com el xinès nou fonètic, pot ser més útil desactivar aquesta opció, ja que tots els símbols sonaran igual i haureu d'utilitzar les tecles de fletxa per navegar pels elements de la llista individualment per obtenir més informació de les descripcions dels caràcters de cada candidat.
Aquesta opció, que està activada per defecte, et permet triar si NVDA ha d'anunciar el candidat seleccionat quan aparegui una llista de candidats o quan es canviï la selecció. Per als mètodes d'entrada on la selecció es pot canviar amb les tecles de fletxa (com ara la nova fonètica xinesa) això és necessari, però per a alguns mètodes d'entrada pot ser més eficient escriure amb aquesta opció desactivada. Tingueu en compte que fins i tot amb aquesta opció desactivada, el cursor de revisió encara es col·locarà sobre el candidat seleccionat, cosa que us permetrà utilitzar la navegació / revisió d'objectes per llegir manualment aquest o altres candidats.
Aquesta opció, que està activada per defecte, et permet triar si NVDA ha de proporcionar o no una breu descripció per a cada caràcter d'un candidat, ja sigui quan està seleccionat o quan es llegeix automàticament quan apareix la llista de candidats. Tingueu en compte que per a configuracions regionals com el xinès, l'anunci de descripcions de caràcters addicionals per al candidat seleccionat no es veu afectat per aquesta opció. Aquesta opció pot ser útil per als mètodes d'entrada coreans i japonesos.
Alguns mètodes d'entrada com el xinès New Phonetic i el New ChangJie tenen una cadena de lectura (de vegades coneguda com a cadena de precomposició). Pots triar si NVDA ha d'anunciar o no els nous caràcters que s'escriuen en aquesta cadena de lectura amb aquesta opció. Aquesta opció està activada per defecte. Tingueu en compte que alguns mètodes d'entrada més antics com el xinès ChangJie poden no utilitzar la cadena de lectura per contenir caràcters de precomposició, sinó que utilitzen la cadena de composició directament. Vegeu la següent opció per configurar els informes de la cadena de composició.
Després de la lectura o precomposició de les dades s'han combinat en un símbol pictogràfic vàlid, la majoria dels mètodes d'entrada col·loquen aquest símbol en una cadena de composició per emmagatzemar-lo temporalment juntament amb altres símbols combinats abans que finalment s'insereixin al document. Aquesta opció et permet triar si NVDA ha d'informar o no dels nous símbols tal com apareixen a la cadena de composició. Aquesta opció està activada per defecte.
Tecla: 'NVDA+control+b'
La categoria Mode de navegació del diàleg de configuració de NVDA s'utilitza per configurar el comportament de NVDA quan llegeixes i navegues per documents complexos com ara pàgines web. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Aquest camp estableix la longitud màxima d'una línia en mode de navegació (en caràcters).
Aquest camp estableix la quantitat de línies per les quals us moureu quan premeu pàgina amunt o pàgina avall mentre esteu en mode de navegació.
Tecla: NVDA+v
Aquesta opció permet especificar si el mode de navegació ha de col·locar contingut clicable (enllaços, botons i camps) en la seva pròpia línia, o si ha de mantenir-lo en el flux de text tal com es mostra visualment. Tingueu en compte que aquesta opció no s'aplica a les aplicacions del Microsoft Office, com ara l'Outlook i el Word, que sempre utilitzen el disseny de pantalla. Quan el disseny de pantalla està habilitat, els elements de la pàgina es mantindran tal com es mostren visualment. Per exemple, una línia visual de diversos enllaços es presentarà en veu i braille com a múltiples enllaços a la mateixa línia. Si està desactivat, els elements interactius, com ara enllaços i botons, es col·locaran en les seves pròpies línies. El text no interactiu que segueix un enllaç o botó seguirà a la mateixa línia per facilitar la lectura. Això pot ser més fàcil d'entendre durant la navegació per pàgina línia per línia i fer que els elements siguin més fàcils d'interactuar per a alguns usuaris.
Aquesta casella de selecció canvia si el mode de navegació s'ha d'habilitar automàticament en carregar una pàgina. Quan aquesta opció està desactivada, el mode de navegació encara es pot activar manualment a les pàgines o als documents on s'admet el mode de navegació. Vegeu la secció Mode de navegació per obtenir una llista d'aplicacions compatibles amb el mode de navegació. Tingueu en compte que aquesta opció no s'aplica a situacions en què el mode de navegació sempre és opcional, per exemple, a Microsoft Word. Aquesta opció està habilitada per defecte.
Aquesta casella de selecció commuta la lectura automàtica d'una pàgina després de carregar-la en mode de navegació. Aquesta opció està habilitada per defecte.
Aquesta opció afecta la manera com NVDA gestiona les taules utilitzades exclusivament amb finalitats de disseny. Quan està activat, NVDA les tractarà com a taules normals, informant-les en funció de Configuració de format de documents i localitzant-les amb ordres de navegació ràpida. Quan està desactivat, no s'informaran ni es trobaran amb la navegació ràpida. No obstant això, el contingut de les taules encara s'inclourà com a text normal. Aquesta opció està desactivada per defecte.
Per alternar la inclusió de taules de disseny des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Consulta les opcions de la Categoria Format de document del diàleg Configuració de NVDA per configurar la informació dels camps, com ara enllaços, encapçalaments i taules en la navegació.
Aquesta opció permet invocar el mode d'enfocament si canvia el focus. Per exemple, quan sou en una pàgina web, si premeu tab i aterreu en un formulari, si aquesta opció està marcada, s'invocarà automàticament el mode focus.
Aquesta opció, quan està marcada, permet que NVDA entri i surti del mode focus quan s'utilitzen les tecles de fletxa. Per exemple, si feu una fletxa cap avall en una pàgina web i aterreu en un quadre d'edició, NVDA us posarà automàticament en mode focus. Si surts de fletxa fora del quadre d'edició, NVDA et tornarà a posar en mode de navegació.
Si aquesta opció està activada, NVDA reproduirà sons especials quan canviï entre el mode de navegació i el mode focus, en lloc de pronunciar el canvi.
Activada per defecte, aquesta opció et permet triar si els gestos (com ara prémer una tecla) que no donen lloc a una ordre de NVDA i no es consideren una tecla d'ordre en general, han de quedar atrapats per passar al document en què estàs centrat actualment. Per exemple, si s'habilita i es prem la lletra j, deuria capturar-se per arribar al document, tot i que no és una ordre de navegació ràpida ni és probable que sigui una ordre a la pròpia aplicació. En aquest cas, NVDA li dirà al Windows que reprodueixi un so predeterminat cada vegada que es prem una tecla atrapada.
Tecla: 'NVDA+control+d'
La majoria de les opcions d'aquesta categoria són per configurar quin tipus de format voleu que s'informi a mesura que moveu el cursor pels documents. Per exemple, si marqueu la casella de selecció de la informació de nom del tipus de lletra, cada vegada que feu fletxa sobre text amb un tipus de lletra diferent, s'anunciarà el nom del tipus de lletra.
Les opcions de format del document s'organitzen en grups. Podeu configurar la informació de:
Per alternar aquests paràmetres des de qualsevol lloc, assigneu gestos personalitzats utilitzant el Diàleg de gestos d'entrada.
Aquesta opció us permet seleccionar com s'informen determinats atributs de tipus de lletra, com ara negreta, cursiva, subratllat i ratllat. El quadre combinat d'atributs de tipus de lletra té quatre opcions:
Si està activada, aquesta opció de configuració indica a NVDA que intenti detectar tots els canvis de format d'una línia a mesura que ho informa, fins i tot si això pot alentir el rendiment de NVDA.
Per defecte, NVDA detectarà el format a la posició del cursor del sistema / cursor de revisió i, en alguns casos, pot detectar el format a la resta de la línia, només si no provocarà una disminució del rendiment.
Activeu aquesta opció mentre reviseu documents en aplicacions com el WordPad, on el format és important.
Aquesta opció et permet configurar com es reporten els errors ortogràfics i gramaticals mentre llegeixes el text. Aquesta casella de llista de comprovació té tres opcions:
A causa de limitacions de rendiment, no es reporten errors amb la veu o els sons quan es navega per paràgraf o per cel·la a les taules, independentment de l'opció seleccionada en aquesta casella de llista de verificació. En aquests casos, els errors es poden reportar només en braille.
Per defecte, els errors es reportaran amb la veu.
Per alternar les opcions disponibles per informar d'errors mitjançant àudio, assigna un gest personalitzat utilitzant el diàleg de gestos d'entrada. Les opcions disponibles són: Apagat, Veu, So, Veu i So.
També pots assignar un gest personalitzat per activar l'informe d'errors en braille utilitzant el diàleg de gestos d'entrada.
Aquesta opció permet configurar com s'informa del sagnat al principi de les línies. El quadre Informe de sagnat de línia amb combinació té quatre opcions.
Si marqueu la casella "Ignora les línies en blanc per als informes de sagnat de línia", no s'informaran els canvis de sagnat per a les línies en blanc. Això pot ser útil quan es llegeix un document on s'utilitzen línies en blanc per separar blocs de text indentats, com en programar codi font.
Aquesta categoria us permet ajustar diversos aspectes de la navegació de documents.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (gestionat per l'aplicació), gestionat per l'aplicació, Salt de línia única, Salt de línia múltiple |
| Per defecte | Gestionat per aplicació |
Aquest quadre combinat us permet seleccionar l'estil de paràgraf que s'utilitzarà quan navegueu per paràgrafs amb 'control+fletxa amunt' i 'control+fletxa avall'. Els estils de paràgraf disponibles són:
Podeu alternar entre els estils de paràgraf disponibles des de qualsevol lloc assignant una tecla al Diàleg Gestos d'entrada.
Aquesta categoria et permet ajustar com NVDA llegeix el contingut matemàtic.
Això controla si certes notacions estan desambiguades o no en el discurs.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Ceguesa, baixa visió, dificultats d'aprenentatge |
| Per defecte | Ceguesa |
Aquest valor determina el llenguatge que s'utilitzarà. Si la variant regional no es troba entre les regles de parla, el discurs tornarà a utilitzar la llengua principal. Si no es poden trobar regles de parla per a la llengua principal, s'utilitza l'anglès ("en").
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Qualsevol codi i subcodi de llengua coneguda, per exemple "en-uk". |
| Per defecte | en |
Es poden utilitzar diferents estils per dir el contingut matemàtic:
Exemples de cada tipus de discurs:
| Expressió | LiteralSpeak | SimpleSpeak | ClearSpeak |
|---|---|---|---|
| 1/2 | 1 barra 2 | 1 dividit per 2 | una meitat |
| √x | radical x | arrel quadrada x | arrel quadrada de x |
| . | . |
|---|---|
| Opcions | ClearSpeak, SimpleSpeak, LiteralSpeak i més opcions segons el teu idioma |
| Per defecte | ClearSpeak |
Aquesta opció controla quanta parla "extra" s'utilitza. Per exemple, les arrels quadrades es pronuncien amb més informació com "l'arrel quadrada de x" i de manera concisa com "arrel quadrada x".
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Sec, Mitjà, Molta |
| Per defecte | Mitjà |
Canvia la velocitat relativa de la veu. El canvi suposa un canvi percentual de velocitat respecte a la velocitat del motor de veu estàndard. '100' significa que les taxes de lectura del text i del contingut matemàtic són iguals, mentre que '50' vol dir que el contingut matemàtic es llegeix a la meitat de la velocitat d'altres continguts.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Nombre entre 1 i 100 |
| Per defecte | 100 |
Canvia la quantitat relativa de pauses que afegeix MathCAT. El '0' desactiva totes les pauses i el '100' fa que les pauses siguin 10 vegades més llargues del normal.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Nombre entre 0 i 100 |
| Per defecte | 50 |
Aquesta opció determina si NVDA emet un bip a l'inici i al final del contingut matemàtic. Aquesta opció està desactivada per defecte.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Marcat, desmarcat |
| Per defecte | Desmarcat |
Aquesta opció controla com es llegeixen les fórmules químiques. Exemples per a :
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Lletrejar, com a compost, desactivat |
| Per defecte | Lletrejar |
Si pronunciar l'expressió després de passar-hi o donar una visió general.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Parla, Descriu una visió general |
| Per defecte | Parla |
Quan està activat, NVDA utilitza la presentació matemàtica integrada de Microsoft Word (veu, braille i interacció) en lloc de MathCAT quan llegeix i interactua amb equacions en documents de Word.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Marcat, desmarcat |
| Per defecte | Desmarcat |
El mode "millorat" entén l'estructura matemàtica. El mode "Simple" es mou per carácter per trobar coses com fraccions, arrels i scripts. El mode "Caràcter" es mou per caràcter, passant automàticament a fraccions, etc.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Millorat, Caràcter, Simple |
| Per defecte | Millorat |
Aquesta opció selecciona si NVDA es reinicia al mode de navegació per defecte quan s'introdueix una nova equació. Quan aquesta opció està desactivada, NVDA preserva l'últim mode de navegació seleccionat entre les equacions de la mateixa sessió de NVDA. Aquesta opció està activada per defecte.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Marcat, desmarcat |
| Per defecte | Marcat |
Fer zoom automàtic en expressions 2D com les fraccions (utilitza 'shift+fletxa' per forçar el zoom si no està marcat). Aquesta opció està activada per defecte.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Marcat, desmarcat |
| Per defecte | Marcat |
Aquesta opció especifica si NVDA ha de llegir expressions matemàtiques de manera concisa o estesa durant la navegació.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Sec, Mitjà, Molta |
| Per defecte | Mitjà |
Aquesta opció selecciona el format del contingut matemàtic copiat al porta-retalls.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | MathML, LaTeX, ASCIIMath |
| Per defecte | MathML |
El codi matemàtic en braille que cal utilitzar. Quan aquesta opció està configurada en "Automàtic", NVDA selecciona un codi matemàtic braille per defecte basat en l'idioma de NVDA actual.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Automàtic, ASCIIMath, ASCIIMath-Finés, CMU, LaTeX, Nemeth, Suec, UEB, Vietnamita |
| Per defecte | Automàtic |
Aquesta opció determina si NVDA indica la subexpressió actualment seleccionada amb punts 7 i 8 durant la navegació. Les opcions permeten no ressaltar, només ressaltar el primer caràcter, ressaltar el primer i l'últim caràcter, o ressaltar tota la subexpressió.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Desactivat, primer caràcter, punts finals, tots |
| Per defecte | Punts finals |
Aquesta categoria us permet ajustar el comportament de la botiga de complements.
Quan aquesta opció està configurada com a "Notificar", la botiga de complements t'avisarà després de iniciar el NVDA si hi ha actualitzacions de complements disponibles. Aquesta comprovació es realitza cada 24 hores. Per defecte, les notificacions només es produiran per als complements amb actualitzacions disponibles dins del mateix canal (per exemple, estable, beta o desenvolupador). Podeu configurar els canals d'actualització dels complements individualment per a cada complement o per a tots els complements.
Quan s'estableix a "Actualitza automàticament", els complements s'actualitzaran automàticament en segon pla. Se us demanarà que reinicieu NVDA quan finalitzin les actualitzacions.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Notificar (per defecte), Actualitza automàticament, Inhabilitada |
| Per defecte | Notificar |
| Opció | Comportament |
|---|---|
| Notificar | Notifica quan les actualitzacions estàn disponibles per als complements |
| Actualitza automàticament | Automàticament actualitza esl complements en sgon pla |
| Deshabilitat | No cerca automàticament actualitzacions per als complements |
Quan s'habiliten Actualitzacions automàtiques de complements, per defecte, els complements només s'actualitzen al mateix canal. Per exemple, una versió beta instal·lada només s'actualitzarà a una versió beta més recent. Aquesta opció estableix el canal d'actualització per defecte per a tots els complements. També podeu canviar el canal d'actualització d'un complement específic individualment des de la botiga de complements.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | El mateix (per defecte), Qualsevol, No actualitzar, Estable, Beta o dev, Beta, Dev |
| Per defecte | El mateix |
| Opció | Comportament |
|---|---|
| El mateix | Els complements es mantindran al seu canal |
| Qualsevol | Els complements s'actualitzaran automàticament a l'última versió, independentment del canal |
| No actualitzar | Els complements no s'actualitzaran automàticament per defecte, els heu d'habilitar individualment |
| Estable | Els complements s'actualitzaran automàticament a versions estables |
| Beta o dev | Els complements s'actualitzaran automàticament a versions beta o dev |
| Beta | Els complements s'actualitzaran automàticament a versions beta |
| Dev | Els complements s'actualitzaran automàticament a versions dev |
Aquesta configuració permet actualitzar automàticament els complements que potser no són totalment compatibles amb la versió actual de NVDA. Per defecte, això està desactivat, el que significa que les actualitzacions automàtiques només s'actualitzaran a versions dels complements marcades com a compatibles amb la versió actual de NVDA. Les actualitzacions automàtiques encara actualitzaran una versió addicional incompatible a una versió compatible quan es publiqui. Habilitar això pot ser útil per canviar a l'ús de versions addicionals (la primera versió de l'any). Això és especialment útil per als provadors alfa i beta, que estan provant la compatibilitat dels complements durant les primeres etapes d'una versió de complements.
Aquests controls us permeten especificar una adreça URL alternativa des de la qual baixar les dades de la botiga de complements. Això pot ser útil en ubicacions on l'accés al servidor de la botiga de complements de NV Access és lent o no està disponible.
El quadre de text només de lectura mostra l'adreça URL del mirall actual. Si no s'utilitza cap rèplica (és a dir, s'està utilitzant el servidor de la botiga de complements de NV Access), es mostra "No hi ha cap mirall".
Si voleu canviar el mirall de la botiga de complements, premeu el botó "Canviar..." per obrir Establir el diàleg del mirall de la botiga de complements.
Aquesta categoria us permet configurar el comportament de Accés remot.
Utilitzeu aquesta casella de selecció per activar o desactivar la funció d'accés remot de NVDA.
Quan aquesta opció no està marcada, la funció d'accés remot no està disponible.
Tingueu en compte que per continuar una sessió d'accés remot en pantalles segures, com ara les indicacions de control de comptes d'usuari, heu d'habilitar aquesta configuració, desar els canvis i després copiar la configuració al directori de configuració del sistema de NVDA. L'accés remot només continuarà les sessions iniciades per la còpia instal·lada de NVDA en escriptoris segurs. Això vol dir que no podeu, per exemple, iniciar una sessió d'accés remot amb una còpia portàtil de NVDA i fer que la sessió continuï en pantalles segures.
Les opcions següents només estan disponibles si l'accés remot està habilitat.
Aquesta opció controla si cal confirmar abans de desconnectar d'una sessió d'accés remot quan es connecta com a ordinador controlat.
Quan estigui marcada, NVDA demanarà confirmació abans de desconnectar. Quan no està marcada, NVDA es desconnectarà immediatament sense demanar confirmació.
Aquesta opció controla si podeu escoltar la veu i els sons de l'ordinador remot quan controleu l'ordinador local.
Quan està marcada, l'accés remot es silenciarà automàticament quan es connecti per primera vegada com a ordinador de control i quan canviï a controlar l'ordinador local. Quan no està marcada, les sessions d'accés remot s'inicien sense silenci i s'han de silenciar explícitament.
Encara podeu silenciar o activar manualment l'accés remot quan controleu l'ordinador local a través del menú Accés remot, o assignant un gest personalitzat mitjançant el diàleg Gestos d'entrada.
Aquesta opció us permet establir automàticament una sessió d'accés remot quan s'inicia NVDA. Això pot ser útil, per exemple, per controlar l'ordinador de casa quan estiguis fora de casa.
Aneu amb compte quan activeu aquesta opció, ja que pot augmentar el risc d'accés no autoritzat a l'ordinador.
Per a més detalls sobre les següents opcions, consulteu la secció Configuració d'una sessió d'accés remot
Seleccioneu el mode de connexió per a les connexions automàtiques.
Aquesta opció només està disponible quan l'opció Connecta automàticament després de l'inici de NVDA està marcada.
| Opció | Comportament |
|---|---|
| Permetre que aquest ordinador sigui controlat | Utilitza aquest ordinador com a ordinador "controlat". Això permet a l'operador de l'ordinador "controlador" utilitzar aquest ordinador com si estigués assegut davant seu. |
| Controla un altre ordinador | Utilitza aquest ordinador com a ordinador "controlador". Això et permet executar ordres des de l'ordinador remot. |
Seleccioneu el tipus de servidor per a les connexions automàtiques.
Aquesta opció només està disponible quan l'opció Connecta automàticament després de l'inici de NVDA està marcada.
| Opció | Comportament |
|---|---|
| Utilitzar existent | Utilitza un servidor d'Accés Remot existent per mediar la connexió (recomanat). |
| Host local | Utilitza aquesta instància de NVDA com a servidor d'accés remot (avançat). Aquesta opció pot requerir una configuració de xarxa que estigui fora de l'abast d'aquest manual. |
Utilitzeu aquest camp per definir l'adreça URL del servidor d'accés remot que voleu utilitzar per a les connexions automàtiques. Si el servidor utilitza un port diferent de 6837, incloueu-lo després de dos punts (per exemple, 'example.com:1234').
Aquesta opció només està disponible quan Connectar-se automàticament després de l'inici de NVDA està marcat i Servidor està configurat com a "Utilitza existent".
Utilitzeu aquest camp per definir el port TCP que voleu utilitzar per a les connexions automàtiques.
Aquesta opció només està disponible quan Connectar-se automàticament després de l'inici de NVDA està marcat i Servidor està configurat com a "Allotja localment".
Utilitzeu aquest camp per establir la clau (contrasenya) que voleu utilitzar per a les connexions automàtiques.
Aquesta opció només està disponible quan l'opció Connectar-se automàticament després de l'inici de NVDA està marcada.
Aquest botó et permet oblidar les empremtes dactilars de tots els servidors d'Accés Remot de confiança guardats. Això vol dir que se us tornarà a preguntar si voleu connectar-vos a tots els servidors d'accés remot no reconeguts, fins i tot als quals us heu connectat prèviament. Se us demanarà que confirmeu abans de suprimir totes les empremtes digitals de confiança.
Aquesta opció només està disponible si hi ha empremtes digitals de confiança emmagatzemades a la configuració.
La configuració d'aquesta categoria us permet configurar Windows OCR. Aquesta categoria conté les opcions següents:
Aquest quadre combinat us permet triar l'idioma que s'utilitzarà per al reconeixement de text. Per recórrer els idiomes disponibles des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Quan aquesta casella de selecció està activada, NVDA actualitzarà automàticament el contingut reconegut quan un resultat de reconeixement estigui enfocat. Això pot ser molt útil quan voleu controlar contingut en constant canvi, com ara quan mireu un vídeo amb subtítols. L'actualització es realitza cada segon i mig. Aquesta opció està desactivada per defecte.
Aquesta casella activa o desactiva la lectura automàtica de tot el contingut reconegut un cop completat el reconeixement. Aquesta opció està desactivada per defecte.
Aquest diàleg us permet especificar l'URL d'un mirall que s'utilitzarà quan actualitzeu NVDA o utilitzeu la botiga de complements. Això pot ser útil en llocs on l'accés als servidors de NV Access per a aquestes funcions és lent o no està disponible.
Introdueix aquí l'URL (adreça web) del mirall que vols utilitzar. Només s'admeten els URL HTTP i HTTPS. Per a la vostra privadesa, NV Access recomana utilitzar URL HTTPS sempre que sigui possible.
Deixeu-ho en blanc per utilitzar el servidor de NV Access per defecte.
Premeu aquest botó per provar l'URL del mirall que heu introduït. Heu d'estar connectat a Internet perquè la prova tingui èxit. Es recomana provar sempre l'URL abans de desar-lo.
Aquest diàleg et permet triar quin dels teus complements vols copiar a la configuració del sistema de NVDA, que s'utilitza durant l'inici de sessió i a les pantalles segures. Per defecte, NVDA no copiarà cap dels teus complements a la configuració global del sistema.
Copiar complements a la configuració global del sistema és un risc de seguretat greu. NVDA utilitza aquesta configuració quan s'executa en pantalles segures, incloent-hi les pantalles d'inici de sessió i Control de Compte d'Usuari (UAC). Quan s'executa en pantalles segures, NVDA s'executa com a usuari del sistema, que té privilegis fins i tot més grans que els administradors. Això significa que moltes de les funcions habituals de seguretat i privacitat de Windows, com el Control del Compte d'Usuari (UAC), no s'apliquen. Permetre que els complements funcionin en aquest entorn els dóna accés sense restriccions a tot el teu sistema.
Per copiar un o més complements a la configuració global del sistema, marqueu-los a la llista de complements. Es recomana seriosament que deixis sense marcar tots els complements que no necessitis per accedir a pantalles segures.
Tingues en compte que només pots copiar els complements activats actualment a la configuració global del sistema. Els complements que estan "pendents de reinici" no es poden copiar.
Advertiment! La configuració d'aquesta categoria és per a usuaris avançats i pot fer que NVDA no funcioni correctament si es configura de manera incorrecta. Només feu canvis en aquesta configuració si esteu segur que sabeu el que esteu fent o si un desenvolupador de NVDA us ha indicat específicament.
Per fer canvis a la configuració avançada, els controls s'han d'activar confirmant, amb la casella, que entens els riscos de modificar aquests ajustos
El botó restaura els valors predeterminats per a la configuració, fins i tot si la casella de confirmació no està marcada. Després de canviar la configuració, és possible que vulgueu tornar als valors per defecte. Aquest també pot ser el cas si no esteu segur de si s'ha canviat la configuració.
Quan es desenvolupen complements per a NVDA, és útil poder provar el codi mentre l'escrius. Aquesta opció, quan està activada, permet a NVDA carregar appModules personalitzats, globalPlugins, controladors per a les línies braille, controladors per als sintetitzadors i proveïdors de millora de la visió, des d'un directori especial scratchpad per a desenvolupadors al directori de configuració d'usuari de NVDA. Com els seus equivalents en complements, aquests mòduls es carreguen quan s'inicia NVDA o, en el cas d'appModules i globalPlugins, quan recarreguen plugins. Aquesta opció està desactivada per defecte, assegurant que no s'executi cap codi no provat a NVDA sense el coneixement explícit de l'usuari. Si voleu distribuir codi personalitzat a altres persones, hauríeu d'empaquetar-lo com a complement de NVDA.
Aquest botó obre el directori on podeu col·locar codi personalitzat mentre el desenvolupeu. Aquest botó només s'habilita si NVDA està configurat per permetre la càrrega de codi personalitzat des del directori developer Scratchpad.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Automàtic, Selectiu, Global |
| Per defecte | Automàtic |
Aquesta opció canvia la forma en què NVDA registra els esdeveniments activats per l'API d'accessibilitat de Microsoft UI Automation. El quadre combinat de registre d'esdeveniments i canvis de propietat de l'automatització de la interfície d'usuari té tres opcions:
Configura si NVDA ha d'utilitzar o no l'API d'accessibilitat d'automatització de la interfície d'usuari per accedir als documents de Microsoft Word, en lloc del model d'objectes de Microsoft Word anterior. Això s'aplica als documents del mateix Microsoft Word i als missatges del Microsoft Outlook. Aquesta configuració conté els valors següents:
Quan aquesta opció està activada, NVDA intentarà utilitzar l'API d'accessibilitat d'automatització de la interfície d'usuari de Microsoft per obtenir informació dels controls del full de càlcul del Microsoft Excel. Aquesta és una característica experimental i és possible que algunes funcions de Microsoft Excel no estiguin disponibles en aquest mode. Per exemple, la llista d'elements de NVDA per enumerar fórmules i comentaris, i la navegació ràpida en mode Navegar per saltar als camps de formulari d'un full de càlcul no estan disponibles. Tanmateix, per a la navegació / edició bàsica de fulls de càlcul, aquesta opció pot proporcionar una gran millora del rendiment. Encara no recomanem que la majoria d'usuaris l'activin per defecte, tot i que donem la benvinguda als usuaris de la compilació 16.0.13522.10000 del Microsoft Excel per provar aquesta característica i proporcionar comentaris. La implementació de l'automatització de la interfície d'usuari de Microsoft Excel està canviant constantment, i és possible que les versions de Microsoft Office anteriors a 16.0.13522.10000 no exposin prou informació perquè aquesta opció sigui útil.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Desactivat, Activat |
| Per defecte | Activat |
Quan aquesta opció està activada, NVDA hauria de respondre quan s'inundi amb molts esdeveniments d'automatització de la interfície d'usuari, per exemple, grans quantitats de text en un terminal. Després de canviar aquesta opció, haureu de reiniciar NVDA perquè el canvi tingui efecte.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Automàtic, UIA quan estigui disponible, Legacy |
| Per defecte | Automàtic |
Aquesta opció selecciona com NVDA interactua amb la consola de Windows utilitzada pel símbol del sistema, PowerShell i el subsistema de Windows per a Linux. No afecta el terminal de Windows modern. A la versió 1709 de Windows 10, Microsoft va afegir suport per a la seva API d'automatització de la interfície d'usuari a la consola, aportant un rendiment i una estabilitat molt millorats per als lectors de pantalla que l'admeten. En situacions en què l'automatització de la interfície d'usuari no està disponible o se sap que resulta en una experiència d'usuari inferior, el suport de consola heretat de NVDA està disponible com a alternativa. El quadre combinat de suport de la consola de Windows té tres opcions:
Permet especificar quan s'utilitzarà UIA quan estigui disponible en navegadors basats en Chromium com Microsoft Edge. El suport d'UIA per als navegadors basats en Chromium està al principi del desenvolupament i pot no proporcionar el mateix nivell d'accés que IA2. El quadre combinat té les opcions següents:
Aquest grup d'opcions s'utilitza per habilitar característiques que afegeixen suport experimental per a anotacions ARIA. Algunes d'aquestes característiques poden estar incompletes.
Per "Informar del resum de qualsevol detall de l'anotació al cursor del sistema", premeu NVDA+d.
Existeixen les opcions següents:
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Desactivat, Activat |
| Per defecte | Activat |
Aquesta opció selecciona si NVDA informa de canvis en algun contingut web dinàmic en braille. Desactivar aquesta opció equival al comportament de NVDA a les versions 2023.1 i anteriors, que només informaven d'aquests canvis de contingut en veu.
Aquesta configuració controla si els caràcters són pronunciats per dir caràcters escrits o dir paraules escrites en situacions en què la pantalla no s'actualitza (com l'entrada de contrasenyes) en alguns programes de terminal, com la Consola de Windows amb suport d'automatització d'interfície d'usuari activat i Mintty. Per motius de seguretat, aquesta opció de configuració s'ha de deixar desactivada. Tanmateix, és possible que vulgueu activar-lo si teniu problemes de rendiment o inestabilitat amb la informació de caràcters i/o paraules escrites a les consoles, o si treballeu en entorns de confiança i preferiu l'anunci de contrasenya.
Aquesta opció habilita un mètode alternatiu per detectar caràcters escrits a les consoles de Windows heretades. Tot i que millora el rendiment i impedeix que s'escrigui alguna sortida de la consola, pot ser incompatible amb alguns programes de terminal. Aquesta característica està disponible i habilitada de manera predeterminada a Windows 10 versions 1607 i posteriors quan l'automatització de la interfície d'usuari no està disponible o està desactivada. Atenció: amb aquesta opció activada, els caràcters escrits que no apareixen a la pantalla, com ara contrasenyes, no se suprimiran. En entorns que no són de confiança, podeu desactivar temporalment llegir caràcters escrits i llegir paraules escrites quan introduïu contrasenyes.
Aquesta configuració controla com NVDA determina el text nou que s'ha de pronunciar als terminals. El quadre combinat de l'algorisme diff té tres opcions:
| . | . |
|---|---|
| Opcions | per defecte (Diffing), Diffing, notificacions UIA |
| Per defecte | Diffing |
Aquesta opció selecciona com NVDA determina quin text és "nou" (i, per tant, què dir quan s'habilita "informar de canvis de contingut dinàmic") a Windows Terminal i el control WPF Windows Terminal utilitzat a Visual Studio 2022. No afecta la consola de Windows ('conhost.exe'). El quadre combinat Dir text nou al Terminal de Windows té tres opcions:
Aquesta opció habilita el comportament que intenta cancel·lar la veu per a esdeveniments de focus caducats. En particular, moure's ràpidament pels missatges a Gmail amb Chrome pot fer que NVDA digui informació obsoleta. Aquesta funcionalitat està activada de manera predeterminada a partir de NVDA 2021.1.
Quan està activat, NVDA eliminarà el silenci des de l'inici de l'àudio de veu, cosa que pot millorar la capacitat de resposta d'alguns sintetitzadors de veu. Aquesta opció està habilitada per defecte i només hauria d'afectar el silenci al començament de la parla. Si trobeu que també falten alguns períodes de silenci necessaris (per exemple, pausa entre dues frases) quan utilitzeu un complement de sintetitzador de veu, podeu desactivar aquesta funció completament per resoldre el problema.
Aquesta opció permet que les veus de l'API de Veu de Microsoft versió 4 (SAPI 4) generin àudio a través de l'API de Sessió d'Àudio de Windows (WASAPI). Això pot permetre que les veus SAPI 4 funcionin amb més funcions, com ara la retallada de silenci i mantenir el dispositiu d'àudio despert. Tanmateix, algunes veus SAPI 4 podrien no funcionar amb la implementació actual de WASAPI. Si veus que la veu SAPI 4 que utilitzes deixa de funcionar, pots desactivar aquesta opció.
Tingues en compte que a la configuració de veu hi ha una opció per a veus SAPI 5, que no s'ha de confondre amb aquesta.
| . | . |
|---|---|
| Opcions | Per defecte (Activat), Desactivat, Activat |
| Per defecte | Activat |
Aquesta opció et permet configurar el nombre de mil·lisegons que NVDA esperarà perquè el cursor (punt d'inserció) es mogui en els controls de text editables. Si trobeu que NVDA sembla estar seguint incorrectament el cursor, per exemple, sembla que sempre hi ha un caràcter darrere o repeteix línies, potser voldreu provar d'augmentar aquest valor.
Aquesta opció permet informar quan els colors són transparents, útil per als desenvolupadors d'addon / appModule que recopilen informació per millorar l'experiència de l'usuari amb una aplicació de tercers. Algunes aplicacions GDI ressaltaran el text amb un color de fons, NVDA (mitjançant el model de visualització) intenta informar d'aquest color. En algunes situacions, el fons del text pot ser completament transparent, amb el text en capes en algun altre element de la interfície gràfica gràfica. Amb diverses API d'interfície gràfica d'usuari històricament populars, el text es pot representar amb un fons transparent, però visualment el color de fons és precís.
Les caselles de selecció d'aquesta llista us permeten habilitar categories específiques de missatges de depuració al registre de NVDA. El registre d'aquests missatges pot provocar una disminució del rendiment i fitxers de registre grans. Activeu-ne un només si un desenvolupador de NVDA ho indica específicament, per exemple, quan depureu per què un controlador de línia braille no funciona correctament.
Aquesta opció us permet especificar si NVDA reproduirà un so d'error en cas que es registri un error. Si tries Només a les versions de prova (per defecte), l'error de reproducció de NVDA només sona si la versió actual de NVDA és una versió de prova (alfa, beta o executada des del codi font). Triar Sí permet habilitar els sons d'error sigui quina sigui la teva versió actual de NVDA.
Aquest camp permet personalitzar l'expressió regular per detectar paràgrafs de text en mode de navegació. La ordre de navegació de paràgraf de text cerca els paràgrafs que coincideixen amb aquesta expressió regular.
A més del diàleg Configuració de NVDA, el submenú Preferències del menú de NVDA conté diversos altres elements que es descriuen a continuació.
El menú dels diccionaris de veu (que es troba al menú Preferències) conté diàlegs que et permeten gestionar la manera en què NVDA pronuncia paraules o frases concretes. Actualment hi ha tres tipus diferents de diccionaris de veu. Són:
Heu d'assignar gestos personalitzats utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada si voleu obrir qualsevol d'aquests diàlegs de diccionari des de qualsevol lloc.
Tots els diàlegs del diccionari contenen una llista de regles que s'utilitzaran per processar la veu. El diàleg també conté els botons Afegeix, Edita, Elimina i Elimina tot.
Per afegir una regla nova al diccionari, premeu el botó Afegeix i empleneu els camps del quadre de diàleg que apareix i, a continuació, premeu D'acord. A continuació, veureu la vostra nova regla a la llista de regles. Tanmateix, per assegurar-vos que la vostra regla s'ha desat realment, assegureu-vos de prémer D'acord per sortir completament del diàleg del diccionari un cop hàgiu acabat d'afegir/editar les regles.
Les regles dels diccionaris de veu de NVDA et permeten canviar una cadena de caràcters per una altra. Per exemple, podeu crear una regla que faci que NVDA digui la paraula "granota" en lloc de "ocell" cada vegada que es trobi la paraula "ocell". En el diàleg Afegeix una regla, la manera més fàcil de fer-ho és escriure la paraula ocell al camp Patró i la paraula granota al camp Reemplaçament. També podeu escriure una descripció de la regla al camp Comentari (alguna cosa com: canvia ocell a granota).
Els diccionaris de veu de NVDA, però, són molt més potents que el simple reemplaçament de paraules. El diàleg Afegeix una regla també conté una casella de selecció per dir si voleu que la regla distingeixi entre majúscules i minúscules (el que significa que NVDA hauria de preocupar-se de si els caràcters són majúscules o minúscules. NVDA ignora les majúscules i minúscules per defecte).
Finalment, un conjunt de botons d'opció us permet indicar a NVDA si el vostre patró ha de coincidir en qualsevol lloc, només ha de coincidir si és una paraula completa o s'ha de tractar com una "expressió regular". Establir el patró perquè coincideixi com una paraula sencera significa que la substitució només es farà si el patró no es produeix com a part d'una paraula més gran. Aquesta condició es compleix si els caràcters immediatament abans i després de la paraula són una altra cosa que una lletra, un número o un guó baix, o si no hi ha cap caràcter. Per tant, utilitzant l'exemple anterior de substituir la paraula "ocell" per "granota", si haguéssiu de fer d'això un reemplaçament de paraula sencera, no coincidiria amb "ocells" o "ocell blau".
Una expressió regular és un patró que conté símbols especials que us permeten fer coincidir amb més d'un caràcter alhora, o coincidir només amb números, o només lletres, com a exemples. Les expressions regulars no es tracten en aquesta guia de l'usuari. Per a un tutorial introductori, consulteu Guia d'expressions regulars de Python.
Aquest diàleg us permet canviar la forma en què es pronuncia la puntuació i altres símbols, així com el nivell de símbol en què es diuen.
L'idioma per al qual s'està editant la pronunciació del símbol es mostrarà al títol del diàleg. Tingues en compte que aquest diàleg respecta l'opció "Confia en l'idioma de la veu per processar símbols i caràcters" que es troba a la Categoria de veu del diàleg Configuració de NVDA; és a dir, utilitza l'idioma de veu en lloc de la configuració d'idioma global de NVDA quan aquesta opció està activada.
Per canviar un símbol, primer seleccioneu-lo a la llista Símbols. Podeu filtrar els símbols introduint el símbol o una part del reemplaçament del símbol al quadre Filtra per edició.
Podeu afegir nous símbols prement el botó Afegeix. Al diàleg que apareix, introduïu el símbol i premeu el botó D'acord. A continuació, canvieu els camps del nou símbol com ho faríeu amb altres símbols.
Podeu eliminar un símbol que heu afegit anteriorment prement el botó Elimina.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó D'acord per desar els canvis o el botó Cancel·la per descartar-los.
En el cas de símbols complexos, el camp Substitució pot haver d'incloure algunes referències de grup del text coincident. Per exemple, per a un patró que coincideixi amb una data sencera, \1, \2 i \3 haurien d'aparèixer al camp, per ser substituïts per les parts corresponents de la data. Per tant, s'haurien de duplicar les barres invertides normals al camp Substitució, per exemple, s'ha d'escriure "a\\b" per obtenir el reemplaçament "a\b".
En aquest diàleg, pots personalitzar els gestos d'entrada (tecles del teclat, botons d'una línia braille, etc.) per a les ordres de NVDA.
Només es mostren les ordres que són aplicables immediatament abans d'obrir el diàleg. Per exemple, si voleu personalitzar les ordres relacionades amb el mode de navegació, heu d'obrir el diàleg Gestos d'entrada mentre esteu en mode de navegació.
L'arbre d'aquest diàleg llista totes les ordres de NVDA aplicables agrupades per categoria. Podeu filtrar-los introduint una o més paraules del nom de l'ordre al quadre Filtra per edició en qualsevol ordre. Tots els gestos associats a una ordre es mostren a sota de l'ordre.
Per afegir un gest d'entrada a una ordre, seleccioneu l'ordre i premeu el botó Afegeix. A continuació, realitzeu el gest d'entrada que voleu associar; per exemple, premeu una tecla del teclat o un botó d'una línia braille. Sovint, un gest es pot interpretar de més d'una manera. Per exemple, si heu premut una tecla del teclat, és possible que vulgueu que sigui específica per a la disposició actual del teclat (per exemple, escriptori o portàtil) o que s'apliqui a totes les disposicions. En aquest cas, apareixerà un menú que us permetrà seleccionar l'opció desitjada.
Per eliminar un gest d'una ordre, seleccioneu-lo i premeu el botó Elimina.
La categoria Tecles del teclat del sistema emulades conté ordres NVDA que emulen les tecles del teclat del sistema. Aquestes tecles del teclat del sistema emulades es poden utilitzar per controlar un teclat del sistema directament des de la línia braille. Per afegir un gest d'entrada emulat, seleccioneu la categoria Tecles del teclat del sistema emulades i premeu el botó Afegeix. A continuació, premeu la tecla del teclat que voleu emular. Després d'això, la tecla estarà disponible a la categoria Tecles del teclat del sistema emulat i podreu assignar-li un gest d'entrada tal com s'ha descrit anteriorment.
Nota:
Quan hàgiu acabat de fer canvis, premeu el botó D'acord per desar-los o el botó Cancel·la per descartar-los.
Per defecte, NVDA desarà automàticament la configuració en sortir. Tingueu en compte, però, que aquesta opció es pot canviar a les opcions generals del menú de preferències. Per desar la configuració manualment en qualsevol moment, selecciona l'element Desa la configuració al menú de NVDA.
Si mai comets un error amb la configuració i has de tornar a la configuració desada, selecciona l'element "Tornar a la configuració desada" al menú de NVDA. També pots restablir la configuració als valors predeterminats de fàbrica originals seleccionant Restablir la configuració als valors predeterminats de fàbrica, que també es troba al menú de NVDA.
Les següents ordres de tecla de NVDA també són útils:
| Nom | Tecla d'escriptori | Tecla del portàtil | Descripció |
|---|---|---|---|
| Guarda la configuració | 'NVDA+control+c' | 'NVDA+control+c' | Desa la configuració actual perquè no es perdi quan surts de NVDA |
| Reverteix la configuració | 'NVDA+control+r' | 'NVDA+control+r' | Prement una vegada restableix la configuració a l'última vegada que la vau desar. Si premeu tres vegades, es restablirà als valors predeterminats de fàbrica. |
De vegades, és possible que vulgueu tenir diferents configuracions per a diferents situacions. Per exemple, és possible que vulgueu activar la informació de sagnat mentre editeu o la informació d'atributs de tipus de lletra mentre corregueu. NVDA et permet fer-ho utilitzant perfils de configuració.
Un perfil de configuració només conté els paràmetres que es canvien mentre s'edita el perfil. La majoria de paràmetres es poden canviar en els perfils de configuració, excepte els de la categoria General del diàleg Configuració de NVDA, que s'apliquen a la totalitat de NVDA.
Els perfils de configuració es poden activar manualment des d'un diàleg o mitjançant gestos afegits personalitzats. També es poden activar automàticament gràcies a activadors com ara canviar a una aplicació concreta.
Pots gestionar els perfils de configuració seleccionant "Perfils de configuració" al menú de NVDA. També podeu fer-ho mitjançant una ordre de teclat:
El primer control d'aquest diàleg és la llista de perfils de la qual podeu seleccionar un dels perfils disponibles. Quan obriu el diàleg, se selecciona el perfil que esteu editant actualment. També es mostra informació addicional per als perfils actius, indicant si s'activen manualment, s'activen des d'un activador i/o s'estan editant.
Per canviar el nom o suprimir un perfil, premeu els botons Canvia el nom o Suprimeix, respectivament.
Premeu el botó Tanca per tancar el diàleg.
Per crear un perfil, premeu el botó Nou.
Al diàleg Perfil nou, podeu introduir un nom per al perfil. També podeu seleccionar com s'ha d'utilitzar aquest perfil. Si només voleu utilitzar aquest perfil manualment, seleccioneu Activació manual, que és el valor predeterminat. En cas contrari, seleccioneu un activador que hauria d'activar automàticament aquest perfil. Per comoditat, si no heu introduït un nom per al perfil, seleccionant un activador s'omplirà el nom en conseqüència. Vegeu Més avall per obtenir més informació sobre els activadors.
Prement D'acord es crearà el perfil i es tancarà el diàleg Perfils de configuració perquè pugueu editar-lo.
Podeu activar manualment un perfil seleccionant un perfil i prement el botó d'activació manual. Un cop activats, encara es poden activar altres perfils mitjançant els activadors, però qualsevol configuració del perfil activat manualment els substituirà. Per exemple, si s'activa un perfil per a l'aplicació actual i la notificació d'enllaços està habilitada en aquest perfil, però l'ha desactivat al perfil activat manualment, els enllaços no s'informaran. Tanmateix, si heu canviat la veu al perfil activat però no l'heu canviat mai al perfil activat manualment, s'utilitzarà la veu del perfil activat. Qualsevol configuració que canviïs es guardarà al perfil activat manualment. Per desactivar un perfil activat manualment, seleccioneu-lo al diàleg Perfils de configuració i premeu el botó Desactiva manualment.
Prement el botó Desencadenants en el diàleg Perfils de configuració us permet canviar els perfils que s'han d'activar automàticament per a diversos activadors.
La llista Desencadenants mostra els activadors disponibles, que són els següents:
Per canviar el perfil que s'ha d'activar automàticament per a un activador, seleccioneu l'activador i, a continuació, seleccioneu el perfil desitjat de la llista de perfils. Podeu seleccionar "(configuració normal)" si no voleu que s'utilitzi un perfil.
Premeu el botó Tanca per tornar al diàleg Perfils de configuració.
Si heu activat manualment un perfil, la configuració que canvieu es desarà en aquest perfil. En cas contrari, la configuració que canvieu es desarà al perfil activat més recentment. Per exemple, si heu associat un perfil amb l'aplicació Bloc de notes i canvieu al Bloc de notes, la configuració canviada es desarà en aquest perfil. Finalment, si no hi ha ni un perfil activat manualment ni activat mitjançant un activador, qualsevol configuració que canvieu es guardarà a la vostra configuració normal.
Per editar el perfil associat amb dir-ho tot, heu d'activar manualment(#ConfigProfileManual) aquest perfil.
De vegades, és útil desactivar temporalment tots els activadors. Per exemple, és possible que vulgueu editar un perfil activat manualment o la vostra configuració normal sense que els perfils activats mitjançant els activadors interfereixin. Podeu fer-ho marcant la casella de selecció Desactiva temporalment tots els activadors al diàleg Perfils de configuració.
Per desactivar els activadors des de qualsevol lloc, assigneu un gest personalitzat utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada.
Per a cada perfil que afegiu, podeu assignar un o més gestos d'entrada per activar-lo. Per defecte, els perfils de configuració no tenen gestos d'entrada assignats. Podeu afegir gestos per activar un perfil utilitzant el Diàleg Gestos d'entrada. Cada perfil té la seva pròpia entrada a la categoria de perfils de configuració. Quan canvieu el nom d'un perfil, qualsevol gest que hàgiu afegit anteriorment continuarà disponible. L'eliminació d'un perfil suprimirà automàticament els gestos associats.
Les versions portàtils de NVDA emmagatzemen tots els paràmetres i complements en un directori anomenat userConfig, que es troba al directori de NVDA.
Les versions instal·lades de NVDA emmagatzemen tots els paràmetres i complements en un directori especial de NVDA situat al teu perfil d'usuari de Windows. Això vol dir que cada usuari del sistema pot tenir la seva pròpia configuració de NVDA. Per obrir el directori de configuració des de qualsevol lloc, podeu utilitzar Diàleg Gestos d'entrada per afegir un gest personalitzat. A més, per a una versió instal·lada de NVDA, al menú d'inici podeu anar a programes -> NVDA -> explorar el directori de configuració d'usuari.
La configuració de NVDA quan s'executa durant l'inici de sessió o a les pantalles UAC s'emmagatzema al directori systemConfig del directori d'instal·lació de NVDA. Normalment, aquesta configuració no s'ha de tocar. Per canviar la configuració de NVDA durant l'inici de sessió o a les pantalles UAC, configura NVDA com vulguis mentre hagis iniciat sessió a Windows, desa la configuració i després prem el botó "Utilitza la configuració desada actualment durant l'inici de sessió i en pantalles segures" a la categoria General del diàleg Configuració de NVDA.
Amb la funció d'accés remot integrada de NVDA, pots controlar un altre ordinador amb NVDA o permetre que algú controli el teu ordinador. Això facilita proporcionar o rebre assistència, col·laborar o accedir al vostre propi ordinador de forma remota.
L'accés remot està desactivat per defecte per a la vostra seguretat. Podeu habilitar l'accés remot a la configuració d'accés remot.
Abans de començar, assegura't que NVDA estigui instal·lat i executat als dos ordinadors. Assegureu-vos també que la casella de selecció Activa l'accés remot a la configuració d'accés remot estigui marcada als dos ordinadors. La funció d'accés remot estarà disponible des del menú Eines de NVDA; No cal descàrregues ni instal·lacions addicionals.
Si NVDA s'executa en mode segur, no pots iniciar manualment una nova sessió d'accés remot. No obstant això, NVDA continuarà iniciant automàticament una nova sessió d'accés remot si està configurat per fer-ho amb la configuració Connecta't automàticament després que NVDA iniciï. Encara podeu desconnectar-vos manualment en mode segur.
Les sessions d'accés remot es configuren mitjançant el diàleg de connexió d'accés remot. Obre el menú de NVDA i selecciona Eines, després "Accés remot" i després "Connecta...". O des de qualsevol lloc, premeu "NVDA+alt+r".
Haureu de decidir quin ordinador es controlarà (l'ordinador controlat) i quin controlarà (l'ordinador controlador).
el quadre combinat de mode us permet triar si aquest ordinador estarà controlat (una altra persona interactuarà amb el vostre ordinador) o controlador (interactuareu amb l'ordinador d'una altra persona).
En aquest cas, l'altra persona ha iniciat la connexió mitjançant un servidor de retransmissió o allotja la connexió localment.
Al camp Amfitrió, introdueix l'adreça amfitrió (i el port si també s'indica).
Al camp Clau, introduïu la contrasenya proporcionada. Aneu amb compte d'escriure la contrasenya exactament com es dona.
Si permets que una altra persona es connecti amb tu a través d'Internet, l'opció més senzilla és utilitzar un relay server. Per fer-ho:
Per a l'amfitrió, proporcioneu el nom d'amfitrió d'un servidor de retransmissió, com ara "nvdaremote.com". Haureu de proporcionar aquesta adreça a l'altra persona.
Per a la clau: cerqueu una contrasenya llarga i difícil d'endevinar o premeu el botó "Generar clau" per generar-ne una automàticament. Haureu de proporcionar-la a l'altra persona.
Premeu D'acord.
Si no voleu utilitzar un relay server o us esteu connectant a través d'una xarxa local:
A Port, introduïu el port que voleu utilitzar per a les connexions remotes entrants. L'altra persona també ho necessitarà.
Per a la clau: cerqueu una contrasenya llarga i difícil d'endevinar o premeu el botó "Generar clau" per generar-ne una automàticament. Haureu de proporcionar-la a l'altra persona.
Premeu D'acord.
Un cop activa una sessió d'accés remot, pots canviar entre controlar l'ordinador remot i el teu, compartir el porta-retalls i silenciar la sessió remota:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Commutar connexió remota | 'NVDA+alt+r' | Inicia una nova sessió d'accés remot o, si una sessió ja està en curs, es desconnecta d'aquesta. |
| Activa o desactiva el control | 'NVDA+alt+tab' | Canvia entre controlar l'ordinador remot i local. |
| Connecta | Cap | Inicia una nova sessió d'Accés Remot. No disponible en mode segur. |
| Copiar enllaç | Cap | Copia un enllaç a la sessió remota al porta-papers. |
| Desconnecta | Cap | Finalitza una sessió d'Accés Remot existent. |
| Silenciar el remot | Cap | Silencia o reactiva la veu que prové de l'ordinador remot. |
| Envia el porta retalls | Cap | Envia el contingut del porta retalls a l'ordinador remot. |
| Enviar 'control+alt+delete' | Cap | Envia 'control+alt+delete' a l'ordinador controlat. |
Els complements són paquets de programari que proporcionen funcionalitats noves o modificades per a NVDA. Estan desenvolupats per la comunitat NVDA, i organitzacions externes com venedors comercials. Els complements poden fer qualsevol de les accions següents:
La Botiga de Complements de NVDA us permet navegar i gestionar els paquets de complements. Tots els complements que estan disponibles a la botiga de complements es poden descarregar gratuïtament. Tanmateix, alguns poden requerir que els usuaris paguin per una llicència o programari addicional abans de poder utilitzar-los. Els sintetitzadors de veu comercials són un exemple d'aquest tipus de complement. Si instal·les un complement amb components de pagament i canvies d'opinió sobre utilitzar-lo, el complement es pot eliminar fàcilment.
A la botiga de complements s'accedeix des del submenú Eines del menú NVDA. Per accedir a la Botiga de complements des de qualsevol lloc, assigna un gest personalitzat mitjançant el diàleg de Gestos d'Entrada.
Els complements llistats a la botiga d'accessoris no han estat revisats per NV Access ni per ningú més. És molt important instal·lar només complements de fonts de confiança. La funcionalitat dels complements no està restringida dins de NVDA. Això pot incloure accedir i modificar les teves dades personals o fins i tot tot tot el sistema.
Els complements enviats a la Botiga d'Complements són escanejats per VirusTotal. Això pot detectar programari maliciós que es coneixia quan es va enviar l'add-on. Tanmateix, els resultats de VirusTotal poden ser inexactes o estar desactualitzats. Per exemple, un complement marcat com a maliciós pot no ser maliciós, i un complement que no està marcat com a maliciós podria ser-ho. Pots consultar un resum dels resultats de l'escaneig d'un complement escanejat revisant els detalls de l'add-on. Pots veure els resultats de l'escaneig de VirusTotal directament utilitzant l'acció "Resultats d'escaneig de VirusTotal" del menú contextual.
Hi ha diverses altres maneres d'investigar la seguretat d'un complement:
Quan s'obre, la Botiga de complements mostra una llista de complements. Si no heu instal·lat cap complement abans, la Botiga de complements s'obrirà amb una llista de complements disponibles per instal·lar. Si heu instal·lat complements, la llista mostrarà els complements instal·lats actualment.
Seleccionant un complement, movent-hi amb les tecles de fletxa amunt i avall, mostrarà els detalls del complement. Els complements tenen accions associades a les quals pots accedir a través d'un menú d'accions, com ara instal·lar, ajudar, desactivar i eliminar. Les accions disponibles canviaran segons si el complement està instal·lat o no, i si està activat o desactivat.
Hi ha diferents vistes per a complements instal·lats, actualitzables, disponibles i incompatibles. Per canviar la vista dels complements, canvia la pestanya activa de la llista de complements utilitzant 'ctrl+tab'. També pots fer una 'tabulació' a la llista de vistes i moure't per elles amb les tecles 'fletxa esquerra' i 'fletxa dreta'.
Normalment, un complement instal·lat està "activat", és a dir, que està en funcionament i disponible dins de NVDA. Tanmateix, alguns dels complements instal·lats poden estar configurats a l'estat "desactivat". Això vol dir que no s'utilitzaran, i les seves funcions no estaran disponibles durant la teva sessió actual de NVDA. Potser has desactivat un complement perquè entrava en conflicte amb un altre complement o amb una aplicació concreta. NVDA també pot desactivar certs complements si es troben incompatibles durant una actualització NVDA; Tot i així, t'avisaran si això passa. Els complements també es poden desactivar si simplement no els necessites durant un període prolongat, però no vols desinstal·lar-los perquè esperes voler-los de nou en el futur.
Les llistes de complements instal·lats i incompatibles es poden filtrar segons el seu estat activat o desactivat. El valor per defecte mostra tant els complements activats com els desactivats.
Els complements disponibles i actualitzables es poden filtrar per incloure complements incompatibles disponibles per instal·lar.
Els complements es poden distribuir a través de fins a quatre canals:
Per llistar complements només per a canals específics, canvia la selecció del filtre "Canal".
Per cercar complements, utilitza el quadre de text "Cerca". Hi pots accedir prement 'shift+tab' des de la llista de complements. Escriu una paraula clau o dues per al tipus de complement que busques, i després 'tabula' a la llista de complements. Els complements es llistaran si el text de la cerca es troba a l'ID del complement, nom a mostrar, editor, autor o descripció.
Per defecte, la llista de complements està ordenada pel nom de visualització dels complements. La caixa combinada "Ordena per columna" es pot utilitzar per ordenar la llista segons les columnes disponibles per a cada pestanya. Per exemple, potser voldràs ordenar els complements per editor, versió disponible, etc. Els complements es poden ordenar en ordre ascendent o descendent.
Els complements tenen accions associades, com instal·lar, ajuda, desactivar i eliminar. Per a un complement a la llista de complements, aquestes accions es poden accedir a través d'un menú que s'obre prement la tecla 'applicacions', 'enter', fent clic dret o fent doble clic al complement. Aquest menú també es pot accedir a través d'un botó d'Accions als detalls del complement seleccionat.
Nota: Els complements són programes que poden modificar i accedir al teu dispositiu com qualsevol altre programari que descarreguis. Assegura't d'instal·lar només complements de fonts de confiança. Si us plau, llegeix el nostre avís de seguretat per a més detalls abans d'instal·lar complements.
Pots instal·lar i actualitzar complements navegant per complements disponibles. Selecciona un complement des de la pestanya "Complements disponibles" o "Complements actualitzables". Després utilitza l'acció d'actualitzar, instal·lar o substituir per iniciar la instal·lació. Si la descàrrega o la instal·lació falla, pots tornar a intentar la instal·lació. També és possible cancel·lar la instal·lació abans de sortir de la botiga de complements.
També pots instal·lar diversos complements alhora. Això es pot fer seleccionant diversos complements a la pestanya de complements disponibles, després activant el menú contextual a la selecció i triant l'acció "Instal·la complements seleccionats".
Per instal·lar un complement que hagis obtingut fora de l'Add-on Store, prem el botó "Instal·la des d'una font externa". Això et permetrà buscar un paquet addicional (fitxer '.nvda-addon') en algun lloc de l'ordinador o d'una xarxa. Un cop obert el paquet del complement, començarà el procés d'instal·lació.
Si NVDA està instal·lat i funcionant al teu sistema, també pots obrir un fitxer de complement directament des del explorador o del sistema d'arxius per començar el procés d'instal·lació.
Quan s'instal·la un complement des d'una font externa, NVDA et demanarà que confirmis la instal·lació. Un cop instal·lat el complement, NVDA s'ha de reiniciar perquè el complement comenci a funcionar, tot i que pots ajornar el reinici de NVDA si tens altres complements per instal·lar o actualitzar.
Per defecte, després d'iniciar NVDA, se us notificarà si hi ha actualitzacions addicionals disponibles. Per saber-ne més i configurar aquest comportament, consulteu "Notificacions d'actualitzacions".
Per eliminar un complement, selecciona'l de la llista i utilitza l'acció Eliminar. NVDA et demanarà que confirmis la desinstal·lació. Com amb la instal·lació, NVDA s'ha de reiniciar perquè el complement s'elimini completament. Fins que no ho facis, es mostrarà un estat de "Pendent d'eliminació" per a aquest complement a la llista. Com amb la instal·lació, també pots eliminar diversos complements alhora.
Per desactivar un complement, utilitza l'acció "desactivar". Per activar un complement desactivat prèviament, utilitza l'acció "activar". Pots desactivar un complement si l'estat indica que està "activat", o activar-lo si el complement està "desactivat". Per a cada ús de l'acció d'activar/desactivar, l'estat del complement canvia per indicar què passarà quan NVDA es reiniciï. Si el complement estava prèviament "desactivat", l'estat mostrarà "activat després de reiniciar". Si l'add-on estava prèviament "activat", l'estat mostrarà "desactivat després de reiniciar". Igual que quan instal·les o elimines complements, has de reiniciar NVDA perquè els canvis tinguin efecte. També pots activar o desactivar diversos complements alhora seleccionant-ne diversos a la pestanya de complements disponibles, després activant el menú contextual a la selecció i triant l'acció adequada.
Potser voldràs llegir ressenyes d'altres usuaris que hagin experimentat un complement, per exemple, abans d'instal·lar-lo o mentre aprens a utilitzar-lo. A més, és útil per a altres usuaris donar feedback sobre complements que heu provat. Per llegir ressenyes d'un complement, selecciona'l i utilitza l'acció "Ressenyes de la comunitat". Això enllaça amb una pàgina de discussió de GitHub, on podràs llegir i escriure ressenyes del complement. Tingues en compte que això no substitueix la comunicació directa amb els desenvolupadors de complements. En canvi, l'objectiu d'aquesta funció és compartir comentaris per ajudar els usuaris a decidir si un complement pot ser útil per a ells.
Pots gestionar els canals d'actualització automàtica dels complements des de les pestanyes [instal·lat i actualitzable] (#AddonStoreFilterStatus). Quan les Actualitzacions automàtiques de complements estan activades, els complements s'actualitzaran al mateix canal des del qual s'han instal·lat per defecte. Des del menú d'accions d'un complement, utilitzant el submenú "Actualitzar canal", pots modificar els canals als quals un complement s'actualitzarà automàticament.
| Opció | Comportament |
|---|---|
| Per defecte | El complement seguirà el canal d'actualització per defecte |
| El mateix | El complement romandrà al mateix canal |
| Qualsevol | El complement s'actualitzarà automàticament a l'última versió, independentment del canal |
| No actualitzar | El complement no s'actualitzarà automàticament |
| Estable | El complement s'actualitzarà automàticament a versions estables |
| Beta o dev | El complement s'actualitzarà automàticament a versions beta o dev |
| Beta | El complement s'actualitzarà automàticament a versions beta |
| Dev | El complement s'actualitzarà automàticament a les versions de desenvolupador |
Si un complement mostra les novetats de la versió actual, hi haurà una acció disponible per mostrar aquests canvis en mode de navegació. El títol d'aquest missatge indicarà la versió del complement, i serà possible copiar la informació presentada i tancar la finestra del missatge mitjançant botons dedicats.
Alguns complements antics potser ja no són compatibles amb la versió de NVDA que tens. Si utilitzes una versió antiga de NVDA, alguns complements més nous potser tampoc són compatibles. Intentar instal·lar un complement incompatible donarà lloc a un error explicant per què es considera incompatible.
Per a complements antics, pots anul·lar la incompatibilitat sota la teva pròpia responsabilitat. Els complements incompatibles poden no funcionar amb la teva versió de NVDA, i poden causar comportaments inestables o inesperats, incloent-hi bloquejos. Pots sobreescriure la compatibilitat quan actives o instal·les un complement. Si l'add-on incompatible causa problemes més endavant, el pots desactivar o eliminar.
Si tens problemes per executar NVDA i recentment has actualitzat o instal·lat un complement, especialment si és un complement incompatible, potser voldràs provar d'executar NVDA temporalment amb tots els complements desactivats. Per reiniciar NVDA amb tots els complements desactivats, tria l'opció adequada quan surtis de NVDA. Alternativament, utilitza l'opció línia de comandes '--disable-addons'.
Podeu navegar pels complements incompatibles disponibles utilitzant les pestanyes disponibles i actualitzables. Pots navegar pels complements incompatibles instal·lats utilitzant la pestanya complements incompatibles.
El visor de registres, que es troba a Eines al menú NVDA, et permet veure la sortida de registre que s'ha produït des que es va iniciar l'última sessió de NVDA.
A més de llegir el contingut, també pots desar una còpia del fitxer de registre o refrescar el visor perquè carregui la nova sortida de registre generada després d'obrir el visor de registres. Aquestes accions estan disponibles al menú Registre del visor de registres.
El fitxer que es mostra quan obres el visor de registre es guarda al teu ordinador a la ubicació del fitxer '%temp%\nvda.log'. Cada vegada que s'inicia NVDA es crea un nou fitxer de registre. Quan això passa, el fitxer de registre de la sessió NVDA anterior es mou a '%temp%\nvda-old.log'.
També pots copiar un fragment del fitxer de registre actual a la carpeta sense obrir el visor de registres.
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Obre el visor de registre | 'NVDA+f1' | Obre el visor de registre i mostra informació de desenvolupador sobre el navegador d'objectes actual. |
| Copia un fragment del registre a la carpeta | 'NVDA+control+shift+f1' | Quan es prem aquesta comanda una vegada, estableix un punt de inici per al contingut del registre que s'hauria de capturar. Quan es prem una segona vegada, copia el contingut del registre des del punt d'inici a la teva carpeta. |
Per als desenvolupadors de programari per a vidents o per a persones que mostren NVDA a audiències vidents, hi ha disponible una finestra flotant que permet veure tot el text que NVDA està parlant actualment.
Per activar el visor de veu, marca l'element de menú "Visor de veu" sota Eines al menú NVDA. Desmarca l'element del menú per desactivar-lo.
La finestra del visor de veu conté una casella de selecció anomenada "Mostra el visor de veu en l'inici". Si es marca això, el visor de veu s'obrirà quan s'iniciï NVDA. La finestra del visor de veu sempre intentarà reobrir-se amb les mateixes dimensions i ubicació que quan es va tancar.
Mentre el visor de veu està activat, s'actualitza constantment per mostrar-te el text més recent que s'està dient. Tanmateix, si passes el ratolí per sobre o enfoques dins del visor, NVDA deixarà temporalment d'actualitzar el text, de manera que puguis seleccionar o copiar fàcilment el contingut existent.
Per activar el visor de veu des de qualsevol lloc, si us plau, assigna un gest personalitzat utilitzant el diàleg Gestos d'entrada.
Per als desenvolupadors de programari per a vidents o per a persones que mostren NVDA a audiències amb vista, hi ha una finestra flotant que permet veure la sortida en braille i l'equivalent textual per a cada caràcter en braille. El visor braille es pot utilitzar al mateix temps que una línia braille física, i coincidirà amb el nombre de cel·les del dispositiu físic. Mentre el visor braille està activat, s'actualitza constantment per mostrar-te el braille que es mostraria en una línia braille física.
Per activar el visor de braille, activa l'element del menú "Visor Braille" a Eines al menú NVDA. Desmarca l'element del menú per desactivar-lo.
Les línies braille físiques normalment tenen botons per desplaçar-se endavant o enrere; per permetre el desplaçament amb l'eina visualitzador de braille, utilitza el diàleg de gestos d'entrada per assignar dreceres de teclat que "Desplacen la línia braille cap enrere" i "Desplacen la línia braille cap endavant"
La finestra del visor braille conté una casella de verificació anomenada "Mostra el visor braille en l'inici". Si es marca això, el visor braille s'obrirà quan s'iniciï NVDA. La finestra del visor de braille sempre intentarà reobrir-se amb les mateixes dimensions i ubicació que quan es va tancar.
La finestra del visor braille conté una casella de verificació anomenada "Passar el cursor per a l'encaminament de cel·les", per defecte està desmarcada. Si està marcada, passar el ratolí per sobre d'una cel·la braille activarà l'ordre "dur el cursor a la cel·la braille" per a aquella cel·la. Això s'utilitza sovint per moure el cursor o activar l'acció d'un control. Això pot ser útil per provar que NVDA és capaç de mapar correctament a des de la cel·la braille. Per evitar que es faci un encaminament involuntari cap a les cel·les, la comanda es retarda. El ratolí ha de passar fins que la cel·la es posi verda. La cel·la començarà amb un color groc clar, passarà a taronja i de sobte es tornarà verda.
Per activar el visor braille des de qualsevol lloc, assigna un gest personalitzat utilitzant el diàleg Input Gestures.
La consola Python de NVDA, que es troba a Eines al menú NVDA, és una eina de desenvolupament útil per a la depuració, la inspecció general dels components interns de NVDA o la inspecció de la jerarquia d'accessibilitat d'una aplicació. Per a més informació, consulteu la Guia per a Desenvolupadors de NVDA.
Això obrirà la Botiga de Complements de NVDA. Per a més informació, llegiu la secció detallada: Complements i la botiga de complements.
Això obrirà un diàleg que et permetrà crear una còpia portàtil de NVDA a partir de la versió que s'està executant actualment.
Segueix les instruccions a Creació d'una còpia portàtil per a més informació.
De vegades, poden aparèixer problemes amb el Registre de Windows, que fan que NVDA es comporti de manera anòmala. Això pot ser causat, per exemple, per la instal·lació o desinstal·lació de certs programes (com Adobe Reader o Math Player), així com per actualitzacions de Windows i altres esdeveniments. L'Eina COM Registration Fixing intenta solucionar aquests problemes reparant les entrades d'accessibilitat al registre.
Els tipus de problemes que aquesta eina pot solucionar inclouen:
Com que aquesta eina corregeix entrades al registre de Windows, requereix accés administratiu per funcionar, igual que quan s'instal·la un programa. Si tens activat l'UAC (Control de Comptes d'Usuari), com la majoria d'usuaris, hauràs de seguir les indicacions que et presenti l'UAC per executar l'eina amb èxit.
Aquest element, un cop activat, recarrega mòduls d'aplicació i connectors globals sense reiniciar NVDA, cosa que pot ser útil per als desenvolupadors. Els mòduls d'aplicació gestionen com NVDA interactua amb aplicacions específiques. Els plugins globals gestionen com NVDA interactua amb totes les aplicacions.
Les següents ordres de tecles de NVDA també poden ser útils:
| Nom | tecla | descripció |
|---|---|---|
| Carregar plugins | 'NVDA+control+f3' | Recarrega els plugins globals i els mòduls de l'aplicació de NVDA. |
| Informa el mòdul d'aplicació i executable carregat | 'NVDA+control+f1' | Informa del nom del mòdul de l'aplicació, si n'hi ha, i el nom de l'executable associat a l'aplicació que té el focus del teclat. |
Aquesta secció conté informació sobre els sintetitzadors de veu suportats per NVDA. Per a una llista encara més extensa de sintetitzadors gratuïts i comercials que pots comprar i descarregar per utilitzar amb NVDA, consulta la pàgina veus extra.
El sintetitzador eSpeak NG està integrat directament a NVDA i no requereix instal·lar cap altre controlador o component especial. Com que aquest sintetitzador està integrat a NVDA, és una gran opció quan s'executa NVDA des d'una memòria USB en altres sistemes.
Cada veu que ve amb eSpeak NG parla un idioma diferent. Hi ha més de 43 idiomes diferents suportats per eSpeak NG.
També hi ha moltes variants que es poden triar per alterar el so de la veu.
SAPI 4 és un estàndard més antic de Microsoft per a sintetitzadors de veu per programari. NVDA encara suporta això per a usuaris que ja tenen sintetitzadors SAPI 4 instal·lats. Tanmateix, Microsoft ja no suporta això i els components necessaris ja no estan disponibles per part de Microsoft.
Quan s'utilitza aquest sintetitzador amb NVDA, les veus disponibles (accedides des de la Categoria de veu del diàleg Configuració de NVDA o per l'Anell d'opcions del sintetitzador) contindran totes les veus de tots els motors SAPI 4 instal·lats al teu sistema.
SAPI 5 és un estàndard de Microsoft per a sintetitzadors de veu per programari. NVDA admet veus SAPI5 tant de 32 bits com de 64 bits. Per a la millor compatibilitat de rendiment i funcionalitats, s'han de preferir les veus de 64 bits. Molts sintetitzadors de veu que compleixen aquest estàndard es poden comprar o descarregar gratuïtament de diverses empreses i llocs web, tot i que probablement el teu sistema ja inclourà almenys una veu SAPI 5 preinstal·lada.
Quan s'utilitza el sintetitzador SAPI 5 de 32 o 64 bits amb NVDA, les veus disponibles (accedides des de la categoria de veu del diàleg Preferències de NVDA o pel Anell de configuración del Sintetitzador) contenen totes les veus de tots els motors SAPI 5 de 32 bits o 64 bits instal·lats al teu sistema, respectivament. Si no trobes una veu SAPI 5 instal·lada al teu sistema, prova de canviar a l'altre sintetitzador SAPI 5 utilitzant el Diàleg de Selecció de Sintetitzador.
La Microsoft Speech Platform proporciona veus per a molts idiomes que normalment s'utilitzen en el desenvolupament d'aplicacions de veu basades en servidors. Aquestes veus també es poden utilitzar amb NVDA.
Per utilitzar aquestes veus, hauràs d'instal·lar dos components:
Windows 10 i posteriors inclouen veus conegudes com a veus "OneCore" o "mòbils". Les veus es proporcionen per a moltes llengües, i tenen una millor resposta que les veus de Microsoft disponibles amb la versió 5 de l'API de Veu de Microsoft. NVDA utilitza les veus Windows OneCore per defecte.
Per afegir noves veus Windows OneCore, aneu a "Configuració de veu", dins de configuració del sistema de Windows. Utilitzeu l'opció "Afegir veus" i busqueu l'idioma desitjat. Molts dels idiomas inclouen múltiples variants. "United Kingdom" i "Australia" són dos de les variants de l'anglés. "França", "Canadà" i "Süissa" són variants disponibles del francés. Cerca l'idioma més ampli (com l'anglès o el francès), i després localitza la variant a la llista. Seleccioneu els idiomes que vulgueu i utilitzeu el botó «afegeix» per a afegir-los. Un cop afegits, reinicia el NVDA.
Si us plau vegeu Llengües i veus admeses per a una llista de veus disponibles.
Aquesta secció conté informació sobre les línies braille suportades per NVDA.
NVDA té la capacitat de detectar moltes línies braille en segon pla automàticament, ja sigui via USB o bluetooth. Aquest comportament s'aconsegueix seleccionant l'opció Automàtica com a línia braille preferida des del diàleg Configuració Braille de NVDA. Aquesta opció està seleccionada per defecte.
Les següents línies admeten aquesta funcionalitat de detecció automàtica.
Totes les línies Focus i PAC Mate de Freedom Scientific estan suportades quan es connecten per USB o bluetooth. Necessitaràs instal·lar els controladors de les línies braille de Freedom Scientific al teu sistema. Si encara no els tens, els pots obtenir a la pàgina de controladors de les línies braille Focus Blue. Tot i que aquesta pàgina només menciona la línia Focus Blue, els controladors són compatibles amb totes les línies de Freedom Scientific, Focus i Pacmate.
Per defecte, NVDA pot detectar i connectar-se automàticament a aquestes pantalles tant per USB com per bluetooth. Tanmateix, quan configures la pantalla, pots seleccionar explícitament els ports "USB" o "Bluetooth" per restringir el tipus de connexió a utilitzar. Això pot ser útil si vols connectar la línia Focus a NVDA mitjançant bluetooth, però encara així poder carregar-la amb l'alimentació USB de l'ordinador. La detecció automàtica de línia braille de NVDA també reconeixerà la línia per USB o Bluetooth.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | sensor superior1 (primera cel·la a la línia) |
| Desplaça la línia braille cap endavant | Sensor superior20/40/80 (última cel·la a la pantalla) |
| Desplaça la línia braille cap enrere | BarraEsquerraPerAvançar |
| Desplaça la línia braille cap endavant | BarraDretaPerAvançar |
| Conmutar seguiment del braille | leftGDFButton+rightGDFButton |
| Acció de la roda esquerra | Polsar roda esquerra |
| Moure-t enrere utilitzant l'acció de la roda esquerra | roda Esquerra cap amunt |
| Avança utilitzant l'acció de la roda esquerra | roda Esquerra cap avall |
| Conmutar l'acció de la roda dreta | Polsar la roda dreta |
| Moure-t enrere utilitzant l'acció de la roda dreta | roda dreta cap amunt |
| Avança utilitzant l'acció de la roda dreta | roda dreta cap avall |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| tecla shift+tab | barra d'espai braille+punt1+punt2 |
| tecla tab | barra d'espai braille+punt4+punt5 |
| tecla fletxa amunt | barra d'espai braille+punt1 |
| tecla fletxa avall | barra d'espai braille+punt4 |
| tecla control+fletxa esquerra | barra d'espai braille+puunt2 |
| tecla control+fletxa dreta | barra d'espai braille+punt5 |
| fletxa esquerra | barra d'espai braille+punt3 |
| tecla fletxa dreta | barra d'espai braille+punt6 |
| tecla inici | barra d'espai braille+punt1+punt3 |
| tecla fi | barra d'espai braille+punt4+puunt6 |
| tecla control+inici | barra d'espai braille+punt1+punt2+punt3 |
| tecla control+fi | barra d'espai braille+punt4+punt5+punt6 |
| tecla alt | barra d'espai braille+punt1+punt3+punt4 |
| tecla alt+tab | barra d'espai braille+punt2+punt3+punt4+punt5 |
| tecla alt+shift+tab | barra d'espai braille+punt1+punt2+punt5+punt6 |
| tecla windows+tab | barra d'espai braille+punt2+punt3+punt4 |
| tecla escapament | barra d'espai braille+punt1+punt5 |
| tecla windows | barra d'espai braille+punt2+punt4+punt5+punt6 |
| tecla espai | barra d'espai braille |
| Polsar la tecla control | barra d'espai braille+punt3+punt8 |
| Polsar la tecla alt | barra d'espai braille+punt6+punt8 |
| Polsar la tecla Windows | barra d'espai braille+punt4+punt8 |
| Polsar la tecla NVDA | barra d'espai braille+punt5+punt8 |
| Polsar la tecla shift | barra d'espai braille+punt7+punt8 |
| Polsar les tecles control i shift | barra d'espai braille+punt3+punt7+punt8 |
| Polsar les tecles alt i shift | barra d'espai braille+punt6+punt7+punt8 |
| Polsar les tecles Windows i shift | barra d'espai braille+punt4+punt7+punt8 |
| Polsar les tecles NVDA i shift | barra d'espai braille+punt5+punt7+punt8 |
| Polsar les tecles control i alt | barra d'espai braille+punt3+punt6+punt8 |
| Polsar les tecles control, alt i shift | barra d'espai braille+punt3+punt6+punt7+punt8 |
| tecla windows+d (minimitzar totes les aplicacions) | barra d'espai braille+punt1+punt2+punt3+punt4+punt5+punt6 |
| Dir la línia actual | barra d'espai braille+punt1+punt4 |
| Menú de NVDA | barra d'espai braille+punt1+punt3+punt4+punt5 |
Per als models de la Focus més nous que inclouen tecles de barra de balancí (focus 40, focus 80 i focus blue):
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Mou la línia braille a la línia anterior | tecla de balancí Esquerra amunt, tecla de balancí dreta amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | tecla de balancí Esquerra avall, tecla de balancí dreta avall |
Només per a Focus 80:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | barra frontal Esquerra amunt, barra frontal dtreta amunt |
| Desplaça la línia braille cap endavant | barra frontal Esquerra avall, barra frontal dreta avall |
Tant les línies ALVA BC640 com BC680 d'Optelec són compatibles quan es connecten per USB o bluetooth. Alternativament, pots connectar una línia Optelec més antiga, com un Braille Voyager, utilitzant un convertidor de protocol subministrat per Optelec. No cal instal·lar cap controlador específic per utilitzar aquestes línies. Només cal connectar la línia i configurar NVDA per utilitzar-la.
Nota: NVDA pot no poder utilitzar una pantalla ALVA BC6 per Bluetooth quan està emparellada amb la utilitat Bluetooth d'ALVA. Quan hagis emparellat el teu dispositiu amb aquesta utilitat i NVDA no pugui detectar-lo, et recomanem que emparellis la pantalla ALVA de manera habitual utilitzant la configuració Bluetooth de Windows.
Nota: tot i que algunes d'aquestes pantalles tenen teclat braille, per defecte gestionen la transcripció del braille a text per elles mateixes. Això significa que el sistema d'entrada braille de NVDA no s'utilitza en la situació per defecte (és a dir, la configuració de la taula braille d'entrada no té cap efecte). Per a línies ALVA amb firmware recent, és possible desactivar aquesta simulació de teclat HID mitjançant un gest d'entrada.
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | t1, etouch1 |
| Mou la línia braille a la línia anterior | t2 |
| Passar al focus actual | t3 |
| Mou la línia braille a la següent línia | t4 |
| Desplaça la línia braille cap endavant | t5, etouch3 |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | sensor braille secundari |
| Commuta la simulació de teclat HID | t1+spEnter |
| Passar a la primera línia en revisió | t1+t2 |
| Passar a la darrera línia en revisió | t4+t5 |
| Commuta el seguiment braille | t1+t3 |
| Informa del títol | etouch2 |
| Informa de la barra d'estat | etouch4 |
| tecla shift+tab | sp1 |
| tecla alt | sp2, alt |
| tecla escapament | sp3 |
| tecla tab | sp4 |
| tecla de fletxa cap amunt | spUp |
| tecla de fletxa cap avall | spDown |
| tecla de fletxa Esquerra | spLeft |
| tecla de fletxa dreta | spRight |
| tecla enter | spEnter, enter |
| Informa de la data/hora | sp2+sp3 |
| Menú NVDA | sp1+sp3 |
| tecla Windows+D (minimitzar totes les aplicacions) | sp1+SP4 |
| tecla Windows+B (Focus a la Safata de Sistema) | SP3+SP4 |
| tecla Windows | SP1+SP2, Windows |
| tecla alt+tab | sp2+sp4 |
| tecla control+inici | t3+spUp |
| tecla control+fi | t3+spDown |
| tecla inici | t3+spLeft |
| tecla fi | t3+spRight |
| tecla control | control |
NVDA admet la majoria de línies Handy Tech quan es connecten via USB, port sèrie o bluetooth. Per a línies USB antigues, hauràs d'instal·lar els controladors USB de Handy Tech al teu sistema.
Les següents pantalles no són compatibles de sortida de la caixa, però es poden utilitzar mitjançant el controlador universal de Handy Tech i el complement de NVDA:
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a les línies Handy Tech amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille enrere | esquerra, amunt, b3 |
| Desplaça la línia braille cap endavant | dreta, avall, b6 |
| Mou la línia braille a la línia anterior | b4 |
| Mou la línia braille a la següent línia | b5 |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| tecla shift+tab | esc, tecla d'acció triple esquerra amunt + avall |
| tecla alt | b2+b4+b5 |
| tecla Escapament | B4+B6 |
| tecla tab | enter, tecla dreta de triple acció amunt + avall |
| tecla enter | esc+enter, esquerra+dreta tecla triple acció amunt + avall, joystick Acció |
| tecla de fletxa cap amunt | joystickAmunt |
| tecla de fletxa avall | joystickAvall |
| tecla de fletxa esquerra | joystickEsquerra |
| tecla de fletxa dreta | joystickDreta |
| Menú de NVDA | b2+b4+b5+b6 |
| Commutar el seguiment braille | b2 |
| Activa o desactiva el cursor braille | b1 |
| Commuta la presentació del context del focus | b7 |
| Commuta l'entrada braille | espai+b1+b3+b4 (espai+B majúscula) |
La línia braille Lilli disponible a MDV és compatible. No cal que hi hagi cap controlador específic instal·lat per utilitzar aquesta línia. Només cal connectar la línia i configurar NVDA per utilitzar-la.
Aquesta línia no suporta la funcionalitat automàtica de detecció braille en segon pla de NVDA.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | LF |
| Desplaça la línia braille cap endavant | RG |
| Mou la línia braille a la línia anterior | AMUNT |
| Mou la línia braille a la següent línia | DN |
| Dur el cursor a la cel·la braille | route |
| tecla Shift+tab | SLF |
| tecla tab | SRG |
| tecla alt+tab | SDN |
| tecla alt+shift+tab | SUP |
Diverses pantalles Baum, HumanWare, APH i Orbit són compatibles quan es connecten via USB, bluetooth o sèrie. Aquestes inclouen:
Algunes altres pantalles fabricades per Baum també podrien funcionar, tot i que això no s'ha provat.
Si connectes per USB línies que no utilitzen HID, primer has d'instal·lar els controladors USB proporcionats pel fabricant. VarioUltra i Pronto+ utilitzen HID. Refreshabraille i Orbit Reader 20 poden utilitzar HID si estan configurats adequadament.
El mode sèrie USB de Orbit Reader 20 actualment només és compatible amb Windows 10 i versions posteriors. Generalment s'hauria d'utilitzar USB HID en lloc d'això.
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a aquestes línies amb NVDA. Si us plau, consulteu la documentació de la vostra línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaçar la línia braille cap enrere | 'd2' |
| Desplaçar la línia braille cap endavant | 'd5' |
| Moure la línia braille a la línia anterior | 'd1' |
| Moure la línia braille a la següent línia | 'd3' |
| Dur el cursor a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| tecla 'shift+tab' | 'espai+punt1+punt3' |
| tecla 'tab' | 'espai+punt4+punt6' |
| tecla 'alt' | 'espai+punt1+punt3+punt4' ('espai+m') |
| tecla 'escapament' | 'espai+punt1+punt5' ('espai+e') |
| tecla 'windows' | 'espai+punt3+punt4' |
| tecla 'alt+tab' | 'espai+punt2+punt3+punt4+punt5' ('espai+t') |
| Menú NVDA | 'espai+punt1+punt3+punt4+punt5' ('espai+n') |
| tecla 'Windows+D' (minimitzar totes les aplicacions) | 'espai+punt1+punt4+punt5' ('espai+d') |
| Dir-ho tot | 'espai+punt1+punt2+punt3+punt4+punt5+punt6' |
Per a línies que tenen joystick:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| tecla de fletxa cap amunt | amunt |
| tecla de fletxa cap avall | avall |
| tecla de fletxa esquerra | esquerra |
| tecla de fletxa dreta | dreta |
| tecla enter | seleccionar |
El Hedo ProfiLine USB de hedo Reha-Technik és compatible. Primer has d'instal·lar els controladors USB proporcionats pel fabricant.
Aquesta línia encara no suporta la funcionalitat automàtica de detecció en braille en segon pla de NVDA.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | K1 |
| Desplaça la línia braille cap endavant | K3 |
| Mou la pantalla braille a la línia anterior | B2 |
| Mou la pantalla braille a la següent línia | B5 |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Commuta el seguiment braille | K2 |
| Dir-ho tot | B6 |
El hedo MobilLine USB de hedo Reha-Technik és compatible. Primer has d'instal·lar els controladors USB proporcionats pel fabricant.
Aquesta línia encara no suporta la funcionalitat automàtica de detecció en braille en segon pla de NVDA.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | K1 |
| Desplaça la línia braille cap endavant | K3 |
| Mou la línia braille a la línia anterior | B2 |
| Mou la línia braille a la següent línia | B5 |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Commuta el seguiment braille | K2 |
| Dir-ho tot | B6 |
Les sèries de línies Brailliant BI i B de HumanWare, incloent-hi la BI 14, BI 32, BI 20X, BI 40, BI 40X i B 80, són compatibles quan es connecten per USB o bluetooth. Si et connectes per USB amb el protocol configurat a HumanWare, primer has d'instal·lar els controladors USB proporcionats pel fabricant. No es requereixen controladors USB si el protocol està configurat en OpenBraille.
També es suporten els següents dispositius addicionals (i no requereixen instal·lar cap controlador especial):
A continuació es mostren les assignacions de tecles per a les línies Brailliant BI/B i BrailleNote touch amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la línia braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | avall |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Commuta el seguiment braille | amunt+avall |
| tecla de fletxa cap amunt | espai+punt1 |
| tecla de fletxa cap avall | espai+punt4 |
| tecla de fletxa Esquerra | espai+punt3 |
| tecla de fletxa dreta | espai+punt6 |
| tecla shift+tab | espai+punt1+punt3 |
| tecla tab | espai+punt4+punt6 |
| tecla alt | espai+punt1+punt3+punt4 (espai+m) |
| tecla escapament | espai+punt1+punt5 (espai+e) |
| tecla enter | punt8 |
| tecla Windows | espai+punt3+punt4 |
| tecla alt+tab | espai+punt2+punt3+punt4+punt5 (espai+t) |
| Menú de NVDA | espai+punt1+punt3+punt4+punt5 (espai+n) |
| tecla Windows+D (Minimitzar totes les aplicacions) | espai+punt1+punt4+punt5 (espai+d) |
| Dir-ho tot | espai+punt1+punt2+punt3+punt4+punt5+punt6 |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Menú de NVDA | c1+c3+c4+c5 (command n) |
| tecla Windows+D (minimitzar totes les aplicacions) | c1+c4+c5 (command d) |
| Dir-ho tot | c1+c2+c3+c4+c5+c6 |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| tecla de fletxa amunt | joystick cap amunt |
| tecla de fletxa cap avall | joystick cap avall |
| tecla de fletxa esquerra | joystick esquerra |
| tecla de fletxa dreta | joystick dreta |
| tecla enter | acció del joystick |
NVDA suporta les línies Braille Sense, Braille EDGE, Smart Beetle i Sync Braille de Hims quan es connecten via USB o bluetooth. Si et connectes per USB, hauràs d'instal·lar els controladors USB de HIMS al teu sistema.
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a aquestes línies amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Desplaça la línia braille enrere | desplaçament Esquerra amunt, desplaçament dreta amunt, desplaçament esquerra |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | desplaçament Esquerra avall, desplaçament dreta avall, desplaçament dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | desplaçament Esquerra amunt+desplaçament dreta amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | desplaçament Esquerra avall+despaçament dreta avall |
| Mou a la línia anterior en revisió | rightSideUpArrow |
| Mou a la següent línia en la revisió | rightSideDownArrow |
| Passar al carácter anterior en revisió | rightSideLeftArrow |
| Passar al següent carácter en revisió | rightSideRightArrow |
| Moure al focus actual | Desplaçament EsquerreAmunt+DesplaçamentEsquerraAvall, DesplaçamentDretAmunt+DesplaçamentDret Avall, DesplaçamentEsquerre+DesplaçamenDret |
| tecla de control | smartbeetle:f1, brailleedge:f3 |
| tecla Windows | f7, Smartbeetle:F2 |
| tecla alt | punt1+punt3+punt4+espai, f2, smartbeetle:f3, brailleedge:f4 |
| tecla shift: | f5 |
| tecla insert | punt2+punt4+espai, f6 |
| tecla aplicacions | punt1+punt2+punt3+punt4+espai, f8 |
| Tecla bloqueig de majúscules | punt1+punt3+punt6+espai |
| tecla tab | punt4+punt5+espai, f3, brailleedge:f2 |
| tecla shift+alt+tab | f2+f3+f1 |
| tecla alt+tab | f2+f3 |
| tecla shift+tab | punt1+punt2+espai |
| tecla fi | punt4+punt6+espai |
| tecla control+fi | punt4+punt5+punt6+espai |
| tecla inici | punt1+punt3+espai, smartbeetle:f4 |
| tecla control+inici | punt1+punt2+punt3+espai |
| tecla alt+f4 | punt1+punt3+punt5+punt6+espai |
| tecla fletxa Esquerra | punt3+espai, leftSideLeftArrow |
| tecla control+shift+fletxa Esquerra | punt2+punt8+espai+f1 |
| tecla control+fletxa esquerra | puunt2+espai |
| tecla shift+alt+fletxa Esquerra | punt2+punt7+f1 |
| 'alt+fletxa Esquerra' | 'punt2+punt7+espai' |
| tecla fletxa dreta | punt6+espai, leftSideRightArrow |
| tecla control+shift+fletxa dreta | punt5+punt8+espai+f1 |
| tecla control+fletxa dreta | punt5+espai |
| tecla shift+alt+fletxa dreta | punt5+punt7+f1 |
| 'alt+fletxa Dreta' | 'punt5+punt7+espai' |
| tecla pàgina Amunt | punt1+punt2+punt6+espai |
| tecla control+pàgina Amunt | punt1+punt2+punt6+punt8+espai |
| tecla fletxa amunt | punt1+espai, leftSideUpArrow |
| tecla control+shift+fletxa Amunt | punt2+punt3+punt8+espai+f1 |
| tecla control+fletxa Amunt | punt2+punt3+espai |
| tecla shift+alt+fletxa Amunt | punt2+punt3+punt7+f1 |
| 'alt+Fletxa Amunt' | 'punt2+punt3+punt7+espai' |
| tecla shift+fletxa cap amunt | tecla de desplaçament Esquerra cap avall+espai |
| tecla página avall | punt3+punt4+punt5+espai |
| tecla control+página avall | punt3+punt4+punt5+punt8+espai |
| tecla fletxa avall | punt4+espai, leftSideDownArrow |
| tecla control+shift+fletxa avall | punt5+punt6+punt8+espai+f1 |
| tecla control+fletxa avall | punt5+punt6++espai |
| tecla shift+alt+fletxa avall | punt5+punt6+punt7+espai+f1 |
| 'alt+fletxa avall' | 'punt5+punt6+punt7+espai' |
| tecla shift+fletxa avall | space+tecla de desplaçament dreta avall |
| tecla escapament | punt1+punt5+espai, f4, brailleedge:f1 |
| tecla esborrar | punt1+punt3+punt5+espai, punt1+punt4+punt5+espai |
| tecla f1 | punt1+punt2+punt5+espai |
| tecla f3 | punt1+punt4+punt8+espai |
| tecla f4 | punt7+f3 |
| tecla windows+b | punt1+punt2+f1 |
| tecla windows+d | punt1+punt4+punt5+f1 |
| tecla control+insert | smartbeetle:f1+desplaçament dret |
| tecla alt+insert | smartbeetle:f3+desplaçament dret |
Les següents línies braille Seika de Nippon Telesoft están suportades en dos grups amb diferents funcionalitats:
Pots trovar més informació sobre les línies en la seua página Demo and Driver Download.
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a la línia braille Seika. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | b3 |
| Mou la línia braille a la línia següent | b4 |
| Commutar el seguiment braille | b5 |
| Dir-ho tot | b6 |
| tab | b1 |
| shift+tab | b2 |
| alt+tab | b1+b2 |
| Menú de NVDA | Esquerra+dreta |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
A continuació es presenten les asignacions de tecles per a la línia braille Seika Notetaker. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | dreta |
| Dir-ho tot | espai+retrocés |
| Menú de NVDA | Esquerra+dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | LJ amunt |
| Mou la línia braille a la línia següent | LJ avall |
| Commutar el seguiment braille | LJ center |
| tab | LJ dreta |
| shift+tab | LJ esquerra |
| tecla fletxa amunt | LJ amunt |
| tecla fletxa avall | LJ avall |
| tecla fletxa Esquerra | LJ esquerra |
| tecla fletxa dreta | LJ dreta |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| tecla shift+fletxa Amunt | Espai+RJ amunt, Retrocés+RJ amunt |
| tecla shift+fletxa avall | Espai+RJ avall, Retrocés+RJ avall |
| tecla shift+fletxa esquerra | Espai+RJ esquerra, Retrocés+RJ esquerra |
| tecla shift+fletxa dreta | Espai+RJ dreta, Retrocés+RJ dreta |
| tecla enter | RJ center, punt8 |
| tecla escapament | Espai+RJ center |
| tecla Windows | Retrocés+RJ center |
| tecla espai | Espai, retrocés |
| tecla retrocés | punt7 |
| tecla pàgina Amunt | espai+LJ dret |
| tecla pàgina avall | espai+LJ esquerre |
| tecla inici | espai+LJ amunt |
| tecla fi | espai+LJ avall |
| tecla control+inici | retrocés+LJ amunt |
| tecla control+fi | retrocés+LJ avall |
Les següents línies braille estan suportades:
Aquestes línies no suporten la funcionalitat automàtica de detecció braille en segon pla de NVDA. Hi ha una opció en el controlador USB de la línia que pot causar un problema amb la càrrega de la mateixa. Si us plau intenteu el següent:
La majoria de dispositius tenen una barra d'accés fácil (EAB en anglés) que permet un funcionament rápid i intuitiu. L'EAB es pot moure en quatre direccions on generalment cada direcció té dos interruptors. Les sèries C i Live són les úniques excepcions a aquesta regla.
La sèrie c i algunes altres línies tenen dues files de sensors braille en què la fila superior s'utilitza per informar del format. Mantenint premuda un dels sensors braille superiors i prement l'EAB en dispositius de la sèrie c s'emula el segon estat de l'interruptor. Les línies de la sèrie live només tenen una fila de sensors braille i l'EAB té un pas per direcció. El segon pas es pot emular prement un dels sensors braille i prement l'EAB en la direcció corresponent. Prement i mantenint premudes les tecles amunt, avall, dreta i esquerra (o l'EAB) fa que es repeteixi l'acció corresponent.
Generalment, les següents tecles están disponibles en aquestes línies braille:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| l1 | Tecla frontal esquerra |
| l2 | Tecla posterior esquera |
| r1 | Tecla frontal dreta |
| r2 | Tecla posterior dreta |
| amunt | 1 pas amunt |
| amunt 2 | 2 passos amunt |
| esquerra 1 | 1 pas a l'esquerra |
| esquerra 2 | 2 passos a l'esquerra |
| dreta | 1 pas a la dreta |
| dreta 2 | 2 Passos a la dreta |
| dn | 1 Pas avall |
| dn 2 | 2 Passos avall |
A continuació es presenten les asignacions de tecles de Papnmeier amb NVDA:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | dn |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Informar del carácter actual en revisió | l1 |
| Activar el navegador d'objectes actual | l2 |
| Commutar el seguiment braille a | r2 |
| Informar del títol | l1+amunt |
| Informa de la barra d'estat | l2+avall |
| Mou al objecte contenidor | amunt2 |
| Mou al primer objecte contingut | dn2 |
| Mou al objecte anterior | esquerra2 |
| Mou al objecte següent | dreta2 |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | sensor braille de la fila superior |
El model Trio té quatre tecles adicionals que hi són davant del teclat braille. Aquestes són (ordenades d'esquerra a dreta):
Actualment, la tecla del polze dret no s'està fent servir. Les tecles interiors estan assignades a l'espai.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| tecla escapament | espai amb el punt 7 |
| tecla fletxa amunt | espai amb el punt 2 |
| tecla fletxa Esquerra | espai amb el punt 1 |
| tecla fletxa dreta | espai amb el punt 4 |
| fletxa avall | espai amb el punt 5 |
| tecla control | lt+punt2 |
| tecla alt | lt+punt3 |
| tecla control+escapament | espai amb els punts 1 2 3 4 5 6 |
| tecla tab | espai amb els punts 3 7 |
Les següents línies braille estan suportades:
Tingueu en compte que aquestes línies només es poden connectar a través d'un port sèrie. A causa d'això, aquestes línies no suporten la funcionalitat de detecció automática de línia braille en segon pla de NVDA. Hauríeu de seleccionar el port al qual la línia està connectada després d'haver triat aquest controlador en el diàleg Selecciona la línia Braille.
Alguns d'aquests dispositius disposen d'una Barra d'Accés Fàcil (EAB) que permet un funcionament intuïtiu i ràpid. L'EAB es pot moure en quatre direccions on generalment cada direcció té dos interruptors. Prement i mantenint premudes les tecles amunt, avall, dreta i esquerra (o l'EAB) fa que es repeteixi l'acció corresponent. Els dispositius més antics no tenen una EAB; en lloc d'ella s'utilitzen les tecles frontals.
Generalment, les següents tecles estan disponibles a les línies braille:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| l1 | Tecla frontal esquerra |
| l2 | Tecla posterior esquera |
| r1 | Tecla frontal dreta |
| r2 | Tecla posterior dreta |
| amunt | 1 pas amunt |
| amunt2 | 2 passos amunt |
| esquerra | 1 pas a l'esquerra |
| esquerra 2 | 2 passos a l'esquerra |
| dreta | 1 pas a la dreta |
| dreta2 | 2 Passos a la dreta |
| dn | 1 Pas avall |
| dn2 | 2 Passos avall |
A continuació es presenten les asignacions de comandes de Papnmeier amb NVDA:
Dispositius amb EAB:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la línia braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | dn |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Informar del carácter actual en revisió | l1 |
| Activar el navegador d'objectes actual | l2 |
| Informar del títol | l1amunt |
| Anunciar la barra d'estat | l2avall |
| Mou al objecte contenidor | amunt2 |
| Mou al primer objecte contingut | dn2 |
| Mou al objecte següent | dreta2 |
| Mou al objecte anterior | esquerra2 |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | sensor braille de la franja superior |
BRAILLEX Tiny:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Informar del carácter actual en revisió | l1 |
| Activar el navegador d'objectes actual | l2 |
| Desplaça la línia braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la línia braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la línia anterior | amunt |
| Mou la línia braille a la següent línia | dn |
| Commutar el seguiment braille a | r2 |
| Mou al objecte contenidor | r1+amunt |
| Mou al primer objecte contingut | r1+dn |
| Mou al objecte anterior | r1+esquerra |
| Mou al objecte següent | r1+dreta |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | sensor braille de la franja superior |
| Informar del títol | l1+amunt |
| Anunciar la barra d'estat | l2+avall |
BRAILLEX 2D Screen:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Informar del carácter actual en revisió | l1 |
| Activar el navegador d'objectes actual | l2 |
| Commutar el seguiment braille a | r2 |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | sensor braille de la franja superior |
| Mou la línia braille a la línia anterior | amunt |
| Desplaça la línia braille cap enrere | esquerra |
| Desplaça la línia braille cap endavant | dreta |
| Mou la línia braille a la següent línia | dn |
| Mou al objecte següent | esquerra2 |
| Mou al objecte contenidor | amunt2 |
| Mou al primer objecte contingut | dn2 |
| Mou al objecte anterior | dreta2 |
NVDA admet els prenedors de notes BrailleNote de Humanware quan actuen com a terminals de visualització per a un lector de pantalla. Els següents models estan suportats:
Per al BrailleNote Touch, consulteu la secció Brailliant BI Series / BrailleNote Touch.
A part del BrailleNote PK, ambdós teclats braille (BT) i QWERTY (QT) són compatibles. Per al BrailleNote QT, la emulació del teclat d'ordinador no està suportada. Podeu també introduïr punts braille utilitzant el teclat QT. Consulteu la secció del terminal braille de la guia del manual del BrailleNote per a més detalls.
Si el vostre dispositiu admet més d'un tipus de connexió, en connectar el BrailleNote a NVDA, heu d'establir el port del terminal braille en les opcions de terminal braille. Consulteu el manual del BrailleNote per a més detalls. En NVDA, També és possible que hagis d'establir el port al diàleg Seleccionar línia Braille. Si esteu connectant per USB o bluetooth, podeu establir el port a "Automàtic", "USB" o "Bluetooth", depenent de les opcions disponibles. Si es connecta utilitzant un port de sèrie antic (o un convertidor USB a sèrie) o si no apareix cap de les opcions anteriors, heu de triar explícitament el port de comunicació que s'utilitzarà a la llista de ports de hardware.
Abans de connectar el BrailleNote Apex utilitzant la seva interfície de client USB, heu d'instal·lar els controladors proporcionats per HumanWare.
Al BrailleNote Apex BT, podeu utilitzar la roda de desplaçament situada entre els punts 1 i 4 per a diverses ordres de NVDA. La roda consta de quatre punts direccionals, un botó de clic central i una roda que gira en el sentit de les agulles del rellotge o en el sentit contrari a les agulles del rellotge.
A continuació es presenten les asignacions d'ordres del BrailleNote amb NVDA. Consulteu la documentació del BrailleNote per trobar on es troben aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | enrere |
| Desplaça la línia braille cap endavant | avançar |
| Mou la línia braille a la línia anterior | anterior |
| Mou la línia braille a la següent línia | següent |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Menú de NVDA | espai+punt1+punt3+punt4+punt5 (espai+n) |
| Commutar el seguiment braille | anterior+següent |
| Tecla fletxa amunt | punt1+espai |
| Tecla fletxa avall | espai+punt4 |
| Tecla fletxa esquerra | espai+punt3 |
| Tecla fletxa dreta | espai+punt6 |
| Tecla pàgina Amunt | espai+punt1+punt3 |
| Tecla pàgina avall | espai+punt4+punt6 |
| Tecla inici | espai+punt1+punt2 |
| Tecla fi | espai+punt4+punt5 |
| Tecles control+inici | espai+punt1+punt2+punt3 |
| Tecles control+fi | espai+punt4+punt5+punt6 |
| Tecla espai | espai |
| Enter | espai+punt8 |
| Retrocés | espai+punt7 |
| Tecla tab | espai+punt2+punt3+punt4+punt5 (espai+t) |
| Tecles shift+tab | espai+punt1+punt2+punt5+punt6 |
| Tecla Windows | espai+punt2+punt4+punt5+punt6 (espai+w) |
| Tecla alt | espai+punt1+punt3+punt4 (espai+m) |
| Commuta l'ajuda d'entrada | espai+punt2+punt3+punt6 (espai+h baixa) |
Les següents són les ordres assignades al BrailleNote QT quan no està en mode d'entrada braille.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Menú de nVDA | read+n |
| Tecla fletxa amunt | fletxaAmunt |
| Tecla fletxa avall | fletxaAvall |
| Tecla fletxa Esquerra | fletxaEsquerra |
| Tecla fletxa dreta | fletxaDreta |
| Tecla pàgina Amunt | funció+fletxaAmunt |
| Tecla pàgina avall | funció+fletxaAvall |
| Tecla inici | funció+fletxaEsquerra |
| Tecla fi | funció+fletxaDreta |
| Tecles control+inici | read+t |
| Tecles control+fi | read+b |
| Tecla enter | enter |
| Tecla retrocés | retrocés |
| Tecla tab | tab |
| Tecles shift+tab | shift+tab |
| Tecla Windows | read+w |
| Tecla alt | read+m |
| Commutar l'ajuda d'entrada | read+1 |
Les següents són les ordres assignades a la roda de desplaçament:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Tecla fletxa Amunt | fletxaAmunt |
| Tecla fletxa avall | fletxaAvall |
| Tecla fletxa esquerra | fletxaEsquerra |
| Tecla fletxa dreta | fletxaDreta |
| Tecla enter | botó central |
| Tecla de tabulació | roda de desplaçament en sentit horari |
| Tecles shift+tabulació | roda de desplaçament en sentit antihorari |
NVDA suporta les línies braille Eco de la ONCE. Els següents models estan suportats:
A NVDA, podeu establir el port sèrie al qual la línia està connectada al diàleg Selecciona línia Braille. Aquestes línies no suporten la funcionalitat automàtica de detecció braille en segon pla de NVDA.
A continuació es mostren les assignacions de tecles per a les línies EcoBraille. Si us plau, consulteu la Documentació de la EcoBraille per a la descripció d'on podeu trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | T2 |
| Desplaça la línia braille cap endavant | T4 |
| Mou la línia braille a la línia anterior | T1 |
| Mou la línia braille a la següent línia | T5 |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
| Activar el navegador d'objectes actual | T3 |
| Canvia al mode de revisió següent | F1 |
| Mou al objecte contenidor | F2 |
| Canvia al mode de revisió anterior | F3 |
| Mou al objecte anterior | F4 |
| Informa de l'objecte actual | F5 |
| Mou al objecte següent | F6 |
| Mou al objecte del focus | F7 |
| Mou al primer objecte contingut | F8 |
| Mou el focus o el cursor del sistema a la posició de revisió actual | F9 |
| Informa de la ubicació del cursor de revisió | F0 |
| Commutar el seguiment braille a | A |
El dispositiu SuperBraille, disponible principalment a Taiwan, es pot connectar a través d'USB o port sèrie. Com que el SuperBraille no té cap tecla d'escriptura física o botons de desplaçament, tota l'entrada s'ha de realitzar a través d'un teclat d'ordinador estàndard. A causa d'això, i per mantenir compatibilitat amb altres lectors de pantalla a Taiwan, s'han proporcionat dues vinculacions de tecles per desplaçar la pantalla en braille:
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | signe menys del teclat numèric |
| Desplaça la línia braille cap endavant | Signe més del teclat numèric |
Les línies b.book, b.note, Esys, Esytime i Iris de Eurobraille són compatibles amb NVDA. Aquestos dispositius tenen un teclat braille amb 10 tecles. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'aquestes tecles. De les dues tecles col·locades com una barra d'espai, la tecla esquerra correspon a la tecla de retrocés i la tecla dreta a la tecla d'espai.
Aquests dispositius estan connectats per USB i tenen un teclat USB autònom. És possible habilitar/inhabilitar aquest teclat activant o desactivant «simulació del teclat HID» utilitzant un gest d'entrada. Les funcions de teclat braille descrites a continuació funcionen quan «simulació de teclat HID» està desactivada.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Esborra l'última cel·la braille introduïda o el caràcter | 'retrocés' |
| Transcriu qualsevol entrada braille i polsa la tecla enter | 'retrocés+espai' |
| Activa o desactiva la tecla NVDA | 'punt3+punt5+espai' |
| tecla 'insert' | 'punt1+punt3+punt5+espai', 'punt3+punt4+punt5+espai' |
| tecla 'esborrar' | 'punt3+punt6+espai |
| tecla 'inici' | 'punt1+punt2+punt3+espai' |
| tecla 'fi' | 'punt4+punt5+punt6+espai' |
| tecla 'fletxa esquerra' | 'punt2+espai' |
| tecla 'fletxa dreta' | 'punt5+espai' |
| tecla 'fletxa amunt' | 'punt1+espai' |
| tecla 'fletxa avall' | 'punt6+espai' |
| tecla 'pàgina amunt' | 'punt1+punt3+espai' |
| tecla 'pàgina avall' | 'punt4+punt6+espai' |
| tecla '1 del teclat numèric' | 'punt1+punt6+retrocés' |
| tecla '2 del teclat numèric' | 'punt1+punt2+punt6+retrocés' |
| tecla '3 del teclat numèric' | 'punt1+punt4+punt6+retrocés' |
| tecla '4 del teclat numèric' | 'punt1+punt4+punt5+punt6+retrocés' |
| tecla '5 del teclat numèric' | 'punt1+punt5+punt6+retrocés' |
| tecla '6 del teclat numèric' | 'punt1+punt2+punt4+punt6+retrocés' |
| tecla '7 del teclat numèric' | 'punt1+punt2+punt4+punt5+punt6+retrocés' |
| tecla '8 del teclat numèric' | 'punt1+punt2+punt5+punt6+retrocés' |
| tecla '9 del teclat numèric' | 'punt2+punt4+punt6+retrocés' |
| tecla 'insert del teclat numèric' | 'punt3+punt4+punt5+punt6+retrocés' |
| tecla 'Decimal del teclat numèric' | 'punt2+retrocés' |
| tecla 'dividir del teclat numèric' | 'punt3+punt4+retrocés' |
| tecla 'multiplicar del teclat numèric' | 'punt3+punt5+retrocés' |
| tecla 'menys del teclat numèric' | 'punt3+punt6+retrocés' |
| tecla 'més del teclat numèric' | 'punt2+punt3+punt5+retrocés' |
| tecla 'enter del teclat numèric' | 'punt3+punt4+punt5+retrocés' |
| tecla 'escapament' | 'punt1+punt2+punt4+punt5+espai', 'l2' |
| tecla 'tab' | 'punt2+punt5+punt6+espai, 'l3' |
| tecles 'shift+tab' | 'punt2+punt3+punt5+espai' |
| tecla 'imprimir pantalla' | 'punt1+punt3+punt4+punt6+espai' |
| tecla 'pausa' | 'punt1+punt4+espai' |
| tecla 'aplicasions' | 'punt5+punt6+retrocés' |
| tecla 'f1' | 'punt1+retrocés' |
| tecla 'f2' | 'punt1+punt2+retrocés' |
| tecla 'f3' | 'punt1+punt4+retrocés' |
| tecla 'f4' | 'punt1+punt4+punt5+retrocés' |
| tecla 'f5' | 'punt1+punt5+retrocés' |
| tecla 'f6' | 'punt1+punt2+punt4+retrocés' |
| tecla 'f7' | 'punt1+punt2+punt4+punt5+retrocés' |
| tecla 'f8' | 'punt1+punt2+punt5+retrocés' |
| tecla 'f9' | 'punt2+punt4+retrocés' |
| tecla 'f10' | 'punt2+punt4+punt5+retrocés' |
| tecla 'f11' | 'punt1+punt3+retrocés' |
| tecla 'f12' | 'punt1+punt2+punt3+retrocés' |
| tecla 'windows' | 'punt1+punt2+punt4+punt5+punt6+espai' |
| Polsar o soltar la tecla 'windows' | 'punt1+punt2+punt3+punt4+retrocés', 'punt2+punt4+punt5+punt6+espai' |
| tecla 'bloqueig de majúscules' | 'punt7+retrocés', 'punt8+retrocés' |
| tecla 'bloqueig del teclat numèric' | 'punt3+retrocés', 'punt6+retrocés' |
| tecla 'shift' | 'punt7+espai' |
| Polsar o soltar la tecla 'shift' | 'punt1+punt7+espai', 'punt4+punt7+espai' |
| tecla 'control' | 'punt7+punt8+espai' |
| Polsar o soltar la tecla 'control' | 'punt1+punt7+punt8+espai', 'punt4+punt7+punt8+espai' |
| tecla 'alt' | 'punt8+espai' |
| Polsar o soltar la tecla 'alt' | 'punt1+punt8+espai', 'punt4+punt8+espai' |
| Activar o desactivar la simulació de teclat HID | 'switch1Esquerre+joystick1Avall', 'switch1Dret+joystick1Avall' |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'cap enrere' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'endavant' |
| Mou-te al focus actual | 'enrere+endavant' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| tecla 'fletxaEsquerra' | 'joystick2Esquerra' |
| tecla 'fletxaDreta' | 'joystick2Dreta' |
| tecla 'fletxaAmunt' | 'joystick2Amunt' |
| tecla 'fletxaAvall' | 'joystick2Avall' |
| tecla 'enter' | 'joystick2Center' |
| tecla 'escapament' | 'c1' |
| tecla 'tab' | 'c2' |
| Polsar o soltar la tecla 'Shift' | 'c3' |
| Polsar o soltar la tecla 'control' | 'c4' |
| Polsar o soltar la tecla 'alt' | 'c5' |
| Polsar o soltar la tecla 'NVDA' | 'c6' |
| tecla 'control+Inici' | 'c1+c2+c3' |
| tecla 'control+Fi' | 'c4+c5+c6' |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'leftKeypadLeft' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'leftKeypadRight' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| Informa del format de text sota la cel·la braille | 'polsar dues vegades el sensor braille' |
| Passar a la següent línia en revisió | 'leftKeypadDown' |
| Canvia al mode de revisió anterior | 'leftKeypadLeft+leftPadUp' |
| Canvia al següent mode de revisió | 'leftKeypadRight+leftKeypadDown' |
| tecla 'fletxaEsquerra' | 'rightKeypadLeft' |
| tecla 'fletxaDreta' | 'rightKeypadRight' |
| tecla 'fletxaAmunt' | 'rightKeypadUp' |
| tecla 'fletxaAvall' | 'rightKeypadDown' |
| tecla 'control+inici' | 'rightKeypadLeft+rightKeypadUp' |
| tecla ¡control+fi` | 'rightKeypadRight+rightKeypadDown' |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'switch1Left' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'switch1Right' |
| Passar al focus actual | 'switch1Center' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| Informa del format de text sota la cel·la braille | 'polsar dues vegades el sensor braille' |
| Passar a la línia anterior en revisió | 'joystick1Amunt' |
| Passar a la següent línia en revisió | 'joystick1Avall' |
| Moure al carácter anterior en revisió | 'joystick1Esquerrra' |
| Moure al següent carácter en revisió | 'joystick1Dreta' |
| tecla 'fletxaEsquerra' | 'joystick2Esquerra' |
| tecla 'fletxaDreta' | 'joystick2Dreta' |
| tecla 'fletxaAmunt' | 'joystick2Amunt' |
| tecla 'fletxaAvall' | 'joystick2Avall' |
| tecla 'enter' | 'joystick2Center' |
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'l1' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'l8' |
| Passar al focus actual | 'l1+l8' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| Informa del format de text sota la cel·la braille | 'polsar dues vegades el sensor braille' |
| Passar a la línia anterior en revisió | 'joystick1Amunt' |
| Passar a la següent línia en revisió | 'joystick1Avall' |
| Moure al carácter anterior en revisió | 'joystick1Esquerrra' |
| Moure al següent carácter en revisió | 'joystick1Dreta' |
| tecla 'fletxaEsquerra' | 'joystick2Esquerra' |
| tecla 'fletxaDreta' | 'joystick2Dreta' |
| tecla 'fletxaAmunt' | 'joystick2Amunt' |
| tecla 'fletxaAvall' | 'joystick2Avall' |
| tecla 'enter' | 'joystick2Center' |
| tecla 'escapament' | 'l2' |
| tecla 'tab' | 'l3' |
| Polsar o soltar la tecla 'shift' | 'l4' |
| Polsar o soltar la tecla 'control' | 'l5' |
| Polsar o soltar la tecla 'alt' | 'l6' |
| Polsar o soltar la tecla 'NVDA' | 'l7' |
| tecla 'control+inici' | 'l1+l2+l3', 'l2+l3+l4' |
| tecla 'control+fi' | 'l6+l7+l8', 'l5+l6+l7' |
| Commuta la simulació del teclat HID | 'l1+joystick1Down', 'l8+joystick1Down' |
NVDA admet pantalles de Nattiq Technologies quan es connecten per USB.
A continuació es presenten les tecles d'ordres per a les línies de Nattiq Technologies amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | amunt |
| Desplaça la línia braille cap endavant | avall |
| Mou la línia braille a la línia anterior | esquerra |
| Mou la línia braille a la següent línia | dreta |
| Dur el cursor a la cel·la braille | tecla de guiat del cursor o sensor braille |
BRLTTY és un programa separat que es pot utilitzar per donar suport a moltes més línies braille. Per utilitzar-la, cal instal·lar BRLTTY per a Windows. Hauries de descarregar i instal·lar l'últim paquet d'instal·lació, que per exemple s'anomenarà brltty-win-4.2-2.exe. Quan configuris la línia i el port per utilitzar-los, assegura't de prestar molta atenció a les instruccions, especialment si utilitzes una línia USB i ja tens instal·lats els controladors del fabricant.
Per a línies que tenen teclat braille, BRLTTY actualment gestiona l'entrada braille per si mateix. Per tant, la configuració de la taula d'entrada braille de NVDA no és rellevant.
BRLTTY no està implicat en la funcionalitat automàtica de detecció automàtica de visualització braille en segon pla de NVDA.
A continuació es presenten les assignacions de comandament BRLTTY per a NVDA. Consulteu les llistes d'assignació de tecles de BRLTTY per obtenir informació sobre com es mapen les ordres de BRLTTY als controls de les línies braille.
| Nom | Comandament de BRLTTY |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'fwinlt' (ves una finestra a l'esquerra) |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'fwinrt' (ves a la dreta una finestra) |
| Mou la pantalla braille a la línia anterior | 'lnup' (puja una línia) |
| Mou la pantalla braille a la següent línia | 'lndn' (baixa una línia) |
| Dur el cursor a la cel·la braille | 'sensor braille' (portar el cursor al caràcter) |
| Ajuda per activar l'entrada | 'aprendre' (ordres d'entrada/sortida mode aprenentatge) |
| Obre el menú NVDA | 'prefmenu' (menú d'entrada/sortida de preferències) |
| Revertir configuració | 'prefload' (restaurar preferències des del disc) |
| Desar configuració | 'prefsave' (desar preferències al disc) |
| Informa de l'hora | 'time' (mostra la data i hora actuals) |
| Diu la línia on es troba el cursor de revisió | 'say_line' (diu la línia actual) |
| Dir-ho tot utilitzant el cursor de revisió | 'say_below' (llegeig des de la línia actual fins a la part inferior de la pantalla) |
Els dispositius Caiku Albatross, que van ser fabricats per Tivomatic i disponibles a Finlàndia, es poden connectar tant per USB com per serie. No cal instal·lar cap controlador específic per utilitzar aquestes línies. Només cal connectar la línia i configurar NVDA per utilitzar-la.
Nota: Es recomana fermament la taxa de 19200 bauds. Si cal, canvia el valor de la taxa de Baud a 19200 des del menú del dispositiu braille. Tot i que el controlador suporta una velocitat de 9600 bauds, no té manera de controlar quina taxa de bauds utilitza la línia. Com que 19200 és la taxa de bauds per defecte a la línia, el controlador ho prova al principi. Si les taxes de bauds no són les mateixes, el controlador pot comportar-se de manera inesperada.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquestes línies amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Moure a la línia superior en revisió | 'home1', 'home2' |
| Passar a la línia final en revisió | 'end1', 'end2' |
| Mou el navegador d'objectes al focus actual | 'eCursor1', 'eCursor2' |
| Moure al focus actual | 'cursor1', 'cursor2' |
| Mou el punter del ratolí al navegador d'objectes actual | 'home1+home2' |
| Mou el navegador d'objectes a l'objecte actual sota el punter del ratolí i el parla | 'end1+end2' |
| Canvia el focus al navegador d'objectes actual | 'eCursor1+eCursor2' |
| Commuta el seguiment del braille | 'cursor1+cursor2' |
| Mou la línia braille a la línia anterior | 'up1', 'up2', 'up3' |
| Mou la línia braille a la següent línia | 'down1', 'down2', 'down3' |
| Desplaça la línia braille enrere | 'left', 'lWheelLeft', 'rWheelLeft' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'right', 'lWheelRight', 'rWheelRight' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| Informa del format del text sota la cel·la braille | ' sensor braille secundari' |
| Commuta la manera com es presenta la informació contextual en braille | 'attribute1+attribute3' |
| Cicles entre modes de parla | 'attribute2+attribute4' |
| Canvia al mode de revisió anterior (per exemple, objecte, document o pantalla) | 'f1' |
| Canvia al següent mode de revisió (per exemple, objecte, document o pantalla) | 'f2' |
| Mou el navegador d'objectes a l'objecte que el conté | 'f3' |
| Mou el navegador d'objectes al primer objecte dins seu | 'f4' |
| Mou el navegador d'objectes a l'objecte anterior | 'f5' |
| Mou el navegador d'objectes al següent objecte | 'f6' |
| Informa del navegador d'objectes actual | 'f7' |
| Informa sobre la ubicació del text o del objecte al cursor de revisió | 'f8' |
| Mostra la configuració del braille | 'f1+home1', 'f9+home2' |
| Llegeix la barra d'estat i hi mou el navegador d'objectes dins d'ella | 'f1+end1', 'f9+end2' |
| Cicla la forma del cursor braille | 'f1+eCursor1', 'f9+eCursor2' |
| Commuta el cursor braille | 'f1+cursor1', 'f9+cursor2' |
| Cicla el mode de mostra de missatges en braille | 'f1+f2', 'f9+f10' |
| Cicla l'estat de la mostra de selecció en braille | 'f1+f5', 'f9+f14' |
| Cicla els estats del "braille mou el cursor del sistema quan mous el cursor de revisió amb els sensors braille" | 'f1+f3', 'f9+f11' |
| Realitza l'acció per defecte sobre el navegador d'objectes actual | 'f7+f8' |
| Informa de la data i hora | 'f9' |
| Informa de l'estat de la bateria i del temps restant si l'adaptador de corrent no està connectat | 'f10' |
| Informa del títol | 'f11' |
| Informa de la barra d'estat | 'f12' |
| Informa de la línia actual sota el cursor d'aplicació | 'f13' |
| Dir-ho tot | 'f14' |
| Informa del carácter actual sota el cursor de revisió | 'f15' |
| Informa de la línia del navegador d'objectes actual on es troba el cursor de revisió | 'f16' |
| Diu la paraula del navegador d'objectes actual on es troba el cursor de revisió | 'f15+f16' |
| Mou el cursor de revisió a la línia anterior del navegador d'objectes actual i la diu | 'lWheelUp', 'rWheelUp' |
| Mou el cursor de revisió a la següent línia del navegador d'objectes actual i la diu | 'lWheelDown', 'rWheelDown' |
| Tecla 'Windows+d' (minimitzar totes les aplicacions) | 'attribute1' |
| Tecla 'Windows+e' (aquest ordinador) | 'attribute2' |
| tecla 'Windows+b' (focus a la safata de sistema) | 'attribute3' |
| Tecla 'Windows+i' (configuració de Windows) | 'attribute4' |
El dispositiu NLS eReader Zoomax admet connexions USB o bluetooth. Els sistemes operatius Windows 10 i Windows 11 detectaran i instal·laran automàticament els controladors necessaris per a aquesta línia. Per a ordinadors on la connexió a Internet està desactivada o no disponible, es pot descarregar i instal·lar manualment el controlador del xip USB a sèrie CH340 per donar suport a aquesta línia per USB.
Per defecte, NVDA pot detectar i connectar-se automàticament a aquesta línia mitjançant USB o bluetooth. Tanmateix, en configurar la línia, també pots seleccionar explícitament ports "USB" o "Bluetooth" per restringir el tipus de connexió que s'utilitzarà.
A continuació es presenten les assignacions de tecles per a aquesta línia amb NVDA. Consulteu la documentació de la línia per a descripcions d'on es poden trobar aquestes tecles.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | 'd2' |
| Desplaça la línia braille cap endavant | 'd5' |
| Mou la línia braille a la línia anterior | 'd1' |
| Mou la línia braille a la següent línia | 'd3' |
| Dur el cursor cap a la cel·la braille | 'sensor braille' |
| Tecla de fletxa amunt | 'amunt' |
| Tecla de fletxa cap avall | 'avall' |
| Tecla de fletxa esquerra | 'esquerra' |
| Tecla de fletxa dreta | 'dreta' |
| Tecla enter | 'select' |
Aquest és un controlador experimental per a la nova Especificació Standard Braille HID, acordada el 2018 per Microsoft, Google, Apple i diverses empreses de tecnologia assistencial, incloent-hi NV Access. L'esperança és que tots els futurs models de línia Braille creats per qualsevol fabricant utilitzin aquest protocol estàndard, que eliminarà la necessitat de controladors Braille específics per a cada fabricant.
La detecció automàtica de línia braille de NVDA també reconeixerà qualsevol línia que admeti aquest protocol.
A continuació es mostren les assignacions actuals de tecles per a aquestes línies.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la línia braille cap enrere | tecla de desplaçament a l'esquerra o balancí cap amunt |
| Desplaça la línia braille cap endavant | tecla de desplaçament a la dreta o balancí cap avall |
| Dur el cursor a la cel·la braille | qualsevol dels sensors braille de la fila 1 |
| Commuta el seguiment braille a | amunt+avall |
| tecla de fletxa cap amunt | joystick amunt, dpad amunt o espai+punt1 |
| tecla de fletxa avall | joystick avall, dpad cap avall o espai+punt4 |
| tecla de fletxa esquerra | espai+punt3, joystick esquerra o dpad esquerra |
| tecla de fletxa dreta | espai+punt6, joystick dreta o dpad dreta |
| tecla shift+tab | espai+punt1+punt3 |
| tecla tab | espai+punt4+punt6 |
| tecla alt | espai+punt1+punt3+punt4 (espai+m) |
| tecla escapament | espai+punt1+punt5 (espai+e) |
| tecla enter | punt8, joystick center o dpad center |
| tecla Windows | espai+punt3+punt4 |
| tecla alt+tab | espai+punt2+punt3+punt4+punt5 (espai+t) |
| Menú de NVDA | espai+punt1+punt3+punt4+punt5 (espai+n) |
| tecla Windows+D (Minimitzar totes les aplicacions) | espai+punt1+punt4+punt5 (espai+d) |
| Dir-ho tot | espai+punt1+punt2+punt3+punt4+punt5+punt6 |
El Dot Pad de Dot Inc és un dispositiu que pot mostrar gràfics tàctils i braille actualitzables. NVDA pot mostrar una sola línia braille a la línia de visualització braille dedicada del dispositiu, o diverses línies braille a la seva àrea gràfica tàctil. El model A300 té una àrea gràfica tàctil de 120 per 80 punts, que pot encaixar 8 línies de 20 cel·les cadascuna.
Pots configurar si NVDA mostra braille a la línia de visualització braille dedicada o a la zona gràfica tàctil mitjançant l'opció Destinació Braille a la configuració Braille de NVDA per a aquest controlador.
S'admeten tecles de desplaçament, però a causa de la limitació dels botons del dispositiu, actualment no hi ha altres ordres ni capacitats de guiat del cursor disponibles.
El controlador de la pantalla braille Dot Pad ara admet la detecció automàtica de dispositius connectats per USB. Tanmateix, la detecció automàtica està desactivada per defecte perquè el dispositiu utilitza identificadors USB genèrics que podrien entrar en conflicte amb altres dispositius. Per activar la detecció automàtica, ves a la configuració Braille de NVDA i marca "Dot Pad" a la llista de detecció automàtica. Quan la detecció automàtica està activada i es detecta un dispositiu compatible, NVDA s'hi connecta automàticament. També pots seleccionar manualment un port sèrie virtual USB o Bluetooth específic si cal.
Tingues en compte que, a causa de limitacions de maquinari, el Dot Pad no actualitzarà correctament tots els punts mentre tens la mà sobre el dispositiu. Assegura't d'aixecar completament la mà del dispositiu quan naveguis amb NVDA, i només comença a llegir quan s'hagi actualitzat completament.
| Nom | Tecla |
|---|---|
| Desplaça la pantalla braille cap enrere | 'desplaçament_esquerre' |
| Desplaça la pantalla braille cap endavant | 'desplaçament_dret' |
Els administradors de sistemes poden voler configurar NVDA per restringir l'accés no autoritzat al sistema. NVDA permet la instal·lació de complements personalitzats, que poden executar codi arbitrari, incloent-hi quan NVDA s'eleva a privilegis d'administrador. NVDA també permet als usuaris executar codi arbitrari a través de la Consola Python de NVDA. El mode segur de NVDA impedeix als usuaris modificar la seva configuración i, en general, limita l'accés no autoritzat al sistema.
NVDA s'executa en mode segur quan s'executa en pantalles segures, tret que el 'serviceDebug' paràmetre a nivell de sistema estigui activat. Per forçar NVDA a iniciar sempre en mode segur, configureu el 'forceSecureMode' paràmetre a nivell de sistema. NVDA també es pot iniciar en mode segur amb la '-s' opció de línia de comandes.
El mode segur desactiva:
Les còpies instal·lades de NVDA emmagatzemen la seva configuració, incloent-hi els complements a '%APPDATA%\nvda'. Per evitar que els usuaris de NVDA modifiquin directament la seva configuració o complements, també cal restringir l'accés d'usuari a aquesta carpeta.
El mode segur és ineficaç per a còpies portàtils de NVDA. Aquesta limitació també s'aplica a la còpia temporal de NVDA, que s'executa en iniciar l'instal·lador. En entorns segurs, que un usuari pugui executar un executable portàtil suposa el mateix risc de seguretat independentment del mode segur. S'espera que els administradors de sistemes restringeixin l'execució de programari no autoritzat als seus sistemes, incloses còpies portàtils de NVDA.
Els usuaris de NVDA sovint confien en configurar el seu perfil de NVDA per adaptar-se a les seves necessitats. Això pot incloure la instal·lació i configuració de complements personalitzats, que haurien de ser verificats independentment de NVDA. El mode segur congela els canvis a la configuració de NVDA, així que si us plau, assegureu-vos que NVDA estigui configurat adequadament abans de forçar el mode segur.
NVDA s'executa en mode segur quan s'executa en pantalles segures, tret que el 'serviceDebug' paràmetre a nivell de sistema estigui activat.
Quan s'executa en una pantalla segura, NVDA utilitza la seva configuració a nivell de sistema per a les preferències. Les preferències d'usuari de NVDA es poden copiar per a l'ús en pantalles segures.
Les pantalles segures inclouen:
NVDA pot acceptar una o més opcions addicionals quan es carrega, que alterin el seu comportament. Pots afegir tantes opcions com necessitis. Aquestes opcions es poden afegir quan s'inicia des d'una drecera (a les propietats d'accés ràpid), des del diàleg Executar (Menú d'Inici -> Executar o Windows+r) o des d'una consola de comandes de Windows. Les opcions haurien d'estar separades del nom del fitxer executable de NVDA i d'altres opcions per espais. Per exemple, una opció útil és '--disable-addons', que indica a NVDA que suspendi tots els complements en execució. Això et permet determinar si un problema és causat per un complement i recuperar-te de problemes greus causats per complements.
Per exemple, pots sortir de la còpia actualment en funcionament de NVDA introduint el següent al diàleg Executar:
NVDA -Q
Algunes opcions de línia de comandes tenen una versió curta i una llarga, mentre que d'altres només en tenen una llarga. Per a aquells que tenen una versió curta, pots combinar-los així:
| . | . |
|---|---|
| 'nvda -mc CONFIGPATH' | Això iniciarà NVDA amb els sons d'arrencada i el missatge desactivats, i la configuració especificada |
| 'nvda -mc CONFIGPATH --disable-addons' | Igual que abans, però amb els complements desactivats |
Algunes de les opcions de línia d'ordres accepten paràmetres addicionals; per exemple, com de detallat hauria de ser el registre o el camí cap al directori de configuració de l'usuari. Aquests paràmetres s'han de situar després de l'opció, separats de l'opció per un espai quan s'utilitza la versió curta o per un signe d'igual ('=') quan s'utilitza la versió llarga; per exemple:
| . | . |
|---|---|
| 'nvda -l 10' | Diu a NVDA que comenci amb el nivell de registre configurat a depuració |
| 'NVDA --log-file=c:\nvda.log' | Diu a NVDA que escrigui el seu registre a 'c:\nvda.log' |
| 'NVDA --log-level=20 -f c:\nvda.log' | Diu a NVDA que comenci amb el nivell de registre configurat a info i que escrigui el registre a 'c:\nvda.log' |
A continuació es mostren les opcions de línia d'ordres per a NVDA:
| Curta | llarga | Descripció |
|---|---|---|
| '-h' | '--help' | mostra l'ajuda de la línia de comandes i surt |
| '-q' | '--quit' | Surt de la còpia de NVDA |
| '-k' | '--check-running' | Informa si NVDA s'està executant mitjançant el codi de sortida; 0 si s'executa, 1 si no s'executa |
| '-f LOGFILENAME' | '--log-file=LOGFILENAME' | El fitxer on s'han d'escriure els missatges de registre. El registre sempre està desactivat si el mode segur està activat. |
| '-l LOGLEVEL' | '--log-level=LOGLEVEL' | El nivell més baix de missatge registrat (depuració 10, entrada/sortida 12, avís de depuració 15, informació 20, desactivat 100). El registre sempre està desactivat si el mode segur està activat. |
| '-c CONFIGPATH' | '--config-path=CONFIGPATH' | El camí on s'emmagatzemen totes les configuracions de NVDA. El valor per defecte s'imposa si el mode segur està activat. |
| '-n LANGUAGE' | '--lang=LANGUAGE' | Sobreescriu l'idioma de NVDA configurat. Configurat a "Windows" per defecte per a l'usuari actual, "en" per a anglès, etc. |
| '-m' | '--minimal' | Sense sons, sense interfície, sense missatge d'inici, etc. |
| '-s' | '--secure' | Inicia NVDA en Mode Segur |
| '-d' | '--disable-addons' | Els complements no tindran cap efecte |
| Cap | '--debug-logging' | Activa el registre de nivells de depuració només per a aquesta execució. Aquesta configuració anul·larà qualsevol altre argument de nivell logaritmic ('--loglevel', '-l') donat, incloent-hi l'opció de registre. |
| Cap | '--no-logginga' | Desactiva el registre completament mentre utilitzes NVDA. Aquesta configuració es pot sobreescriure si s'especifica un nivell de registre ('--loglevel', '-l') des de la línia de comandes o si s'activa el registre de depuració. |
| Cap | '--no-sr-flag' | No canvia la bandera global de sistema del lector de pantalla |
| Cap | '--install' | Instal·la NVDA (iniciant la còpia nova instal·lada) |
| Cap | '--install-silent' | Instal·la NVDA en silenci (no inicia la còpia nova instal·lada) |
| Cap | '--enable-start-on-logon=True | False' |
| Cap | '--copy-portable-config' | En instal·lar, copia la configuració portàtil des de la ruta proporcionada ('--config-path', '-c') al compte d'usuari actual |
| Cap | '--create-portable' | Crea una còpia portàtil de NVDA (i comença la nova còpia). Cal especificar '--portable-path' |
| Cap | '--create-portable-silent' | Crea una còpia portàtil de NVDA (sense iniciar la nova còpia). Cal especificar '--portable-path'. Aquesta opció suprimeix els avisos quan s'escriu en directoris no buits i pot sobreescriure fitxers sense avís. |
| None | '--portable-path=PORTABLEPATH' | El camí on es crearà una còpia portàtil |
El desinstal·lador de NVDA es diu 'uninstall.exe' i es troba sota el directori d'instal·lació de NVDA, '%ProgramFiles%\nvda'.
Nota: És possible evitar que NVDA s'iniciï automàticament sense necessitat de desinstal·lar-lo. Per evitar que NVDA s'iniciï automàticament, consulteu les opcions: Iniciar NVDA després d'iniciar sessió i Utilitzar NVDA durant l'inici de sessió a la configuració general de NVDA.
Igual que pots instal·lar NVDA silenciosament passant l'opció de línia de comandes '--install-silent' a NVDA, es pot desinstal·lar silenciosament passant la comanda '/S' al desinstal·lador.
Les còpies instal·lades de NVDA emmagatzemen la seva configuració, incloent-hi els complements a '%APPDATA%\nvda'. Aquests fitxers no són eliminats pel desinstal·lador de NVDA.
Les següents són les opcions de línia d'ordres per al desinstal·lador de NVDA:
| Curta | llarga | Descripció |
|---|---|---|
| '/S' | Cap | Desinstal·la NVDA en silenci. |
NVDA permet establir alguns valors al registre del sistema que alteren el comportament global de NVDA. Aquests valors s'emmagatzemen al registre sota la clau 'HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\nvda'.
Els valors següents es poden establir sota aquesta clau de registre:
| Nom | Tipus | Valors possibles | Descripció |
|---|---|---|---|
| 'configInLocalAppData' | DWORD | 0 (per defecte) per desactivar, 1 per activar | Si està activat, emmagatzema la configuració de l'usuari de NVDA a la local application data en lloc de la roaming application data |
| 'ServiceDebug' | DWORD | 0 (per defecte) per desactivar, 1 per activar | Si està activat, desactiva el Mode Segur a les pantalles segures. A causa de diverses implicacions importants per a la seguretat, es desaconsella fermament l'ús d'aquesta opció |
| 'forceSecureMode' | DWORD | 0 (per defecte) per desactivar, 1 per activar | Si està activat, obliga a activar Secure Mode quan s'executa NVDA. |
Si necessiteu més informació o assistència sobre NVDA, visiteu el lloc web de NVDA. Aquí podeu trobar documentació addicional, així com suport tècnic i recursos comunitaris. Aquest lloc també proporciona informació i recursos sobre el desenvolupament de NVDA.